Вы искали: encerraba (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

encerraba

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

eso era lo que encerraba esta enseñanza.

Английский

so that’s what medical entrance teaching entailed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

vimos el gran potencial que encerraba».

Английский

we saw it had lots of potential.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me encerraba en mi cuarto a escuchar canciones.

Английский

i'd lock myself in my room and listen to songs.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la casa y cuanto encerraba, eran de su propiedad.

Английский

the house was his own, and everything in it.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta ahora no supe lo que se encerraba en mí.

Английский

what will be done with me now, i wonder? no doubt i shall still go forward.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se les encerraba y se les enviaba a trabajos forzados.

Английский

they were simply interned and forced to work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la encerraba, le pegaba una paliza y la echaba de casa.

Английский

he would lock her in, beat her up and lock her out of the house.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el traslado, más que miedo, encerraba cierta expectativa...».

Английский

the transfer contained - more even than fear - a degree of expectation ....

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos conseguido este resultado a pesar de las dificultades que encerraba.

Английский

we achieved this result despite the difficulties involved.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

cuando pequeño era un niño extremadamente introvertido me encerraba en mí mismo.

Английский

when i was a very young child, i was extremely introverted and very much to myself.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fue sordo casi toda su vida, y eso le encerraba aún más en sí mismo.

Английский

he was deaf almost his whole life and that enclosed him even more in himself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los socios de copinim enfrentaron animosos el desafío y los desconocidos problemas que encerraba.

Английский

the members of copinim faced the challenges and new problems with energy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada puntada de ese intrincado dibujo encerraba el profundo esfuerzo y cuidado de la madre.

Английский

each stitch of its intricate design embodied his mother's profound effort and care.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menudo, el dolor era tan grande que me encerraba en el baño y soportaba todo yo solo.

Английский

often the pain was so great that i went to the bathroom and endured it all by myself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acceso al báltico se encontraba bloqueado por suecia, cuyo territorio lo encerraba por tres puntos.

Английский

access to the baltic was blocked by sweden, whose territory enclosed it on three sides.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. por último, el sector de los servicios encerraba un considerable potencial para los países en desarrollo.

Английский

22. finally, the service sector had considerable potential for developing countries.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de bombardeado, fue saqueado casi por completo; afortunadamente, no encerraba nada de valor histórico.

Английский

it was not only bombarded, but pretty well sacked; fortunately there was nothing in it of particular historical value.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el piloto estuvo algunos momentos sin comprender lo que significaba esta respuesta, y lo que encerraba de obstinación y de tenacidad.

Английский

the pilot, at first, did not seem to comprehend; he could scarcely realise so much determination and tenacity. then he cried, "well--yes!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a todo mal conocido se sentía capaz de hacer frente con pulso firme, pero la incertidumbre presente encerraba algo de terroríficamente paralizador.

Английский

il aurait bravé en face et sans sourciller un péril connu, mais l’incertitude l’affolait.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el procedimiento de seguimiento del comité contra la tortura, que en su opinión encerraba muchas posibilidades, había merecido una respuesta extremadamente positiva.

Английский

the follow-up procedure of the committee against torture, which it considered to have significant potential, had attracted an extremely good response.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,402,032 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK