Вы искали: infracci (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

infracci

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

infracci�n penal

Английский

criminal offence

Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) la gravedad de los efectos de la infracci n;

Английский

( b) the seriousness of the effects of the infringement;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

d) los beneficios obtenidos por la empresa, en raz n de la infracci n;

Английский

( d) the profits obtained by the undertaking by reason of the infringement;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

c) la repetici n, frecuencia o duraci n de la infracci n por parte de esa empresa;

Английский

( c) the repetition, frequency or duration infringement by that undertaking;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

10 . si se decide que ha cometido una infracci n , la empresa soportar las costas del procedimiento de infracci n.

Английский

notification of the decision shall also be given to the relevant supervisory authorities and to the national central bank of the member state in whose jurisdiction the infringement has occurred .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7) « sanci n »: se entienden por sanci n las multas y pagos peri dicos impuestos a consecuencia de una infracci n.

Английский

( f) prior sanctions imposed by other authorities on the same undertaking and based on the same facts. 7.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

esta decisi n ser notificada por escrito a la empresa de que se trate, a la autoridad supervisora competente y al banco central nacional del estado miembro en cuya jurisdicci n se haya producido la infracci n o al bce.

Английский

written notification of the decision to initiate an infringement procedure shall be given to the undertaking concerned, to the relevant supervisory authority and to the national central bank of the member state in whose jurisdiction the alleged infringement has occured or to the ecb.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el derecho a tomar la decisi n de imponer sanciones por infracci n, a tenor de lo dispuesto en el presente reglamento, expirar un a o despu s de que haya sido tomada la decisi n de iniciar el procedimiento descrito en el apartado 1 del art culo 3.

Английский

the right to take the decision to impose a sanction in respect of an infringement, as provided for in this regulation, shall expire one year after the decision to initiate the procedure as described in article 3( 1) was taken.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

4) « infracci n »: incumplimiento, por parte de una empresa, de una obligaci n establecida en un reglamento o en una decisi n del bce;

Английский

4. infringement: shall mean any failure by an undertaking to fulfil an obligation arising from ecb regulations or decisions;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

esta decisi n ser comunicada por escrito a la empresa de que se trate en una notificaci n en la que se informar a dicha empresa de su derecho a solicitar una revisi n, con arreglo al apartado siguiente. esta decisi n ser tambi n notificada a las autoridades supervisoras competentes y al banco central nacional del estado miembro en cuya jurisdicci n se haya producido la infracci n.

Английский

( c) take copies or extracts from such books and records, and( d) obtain written or oral explanations. when an undertaking obstructs the conduct of the infringement procedure, the participating member state where the relevant premises are located shall afford the necessary assistance, including ensuring access by the ecb or the national central bank to the premises of the undertaking, so that the aforementioned rights can be exercised.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la decisi n de iniciar o no un procedimiento sancionador ser adoptada por el comit ejecutivo del bce de oficio o a propuesta del banco central nacional en cuya jurisdicci n se haya producido la infracci n. la misma decisi n podr, asimismo, ser adoptada de oficio por el banco central nacional en cuya jurisdicci n se haya producido la infracci n o a propuesta del bce.

Английский

the decision on whether or not to initiate an infringement procedure shall be taken by the executive board of the ecb, acting on its own initiative or on the basis of a motion to that effect addressed to it by the national central bank of the member state in whose jurisdiction the alleged infringement has occurred.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,679,074 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK