Вы искали: número de desagravio (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

número de desagravio

Английский

redress number / is like a tsa clearance number if you have issues with going through security

Последнее обновление: 2020-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

número de

Английский

number of

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

(número de

Английский

(number interpretation

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tu número de desagravio (redress number) (si procede).

Английский

your redress number (if applicable).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si el pasajero dispone de un número de desagravio (redress number), también deberá proporcionarlo.

Английский

you may also provide your redress number, if available.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

números de

Английский

no. of students

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por ello su aprehensión fue una actividad pensada y realizada como un acto de desagravio.

Английский

for all of these reasons, his apprehension was an activity planned and carried out as an act of redress.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

parece ser que actualmente los consumidores en italia no tienen medios satisfactorios de desagravio.

Английский

it appears that at present in italy consumers have no satisfactory means of redress.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ídolo popular que personifica las causas marginadas, un mito cohesivo que proporciona la oportunidad de desagravio

Английский

who personifies the marginalized causes. a cohesive myth that allows mexican citizens the opportunity for a symbolic

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

estén seguros de que la solidaridad de este parlamento europeo es un acto de desagravio para con las víctimas.

Английский

eta has murdered the man who symbolized these principles, but not the principles themselves.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aunque brevemente, se menciona la ley de 26 de abril de 1991 de desagravio de los grupos nacionales reprimidos.

Английский

the law of 26 april 1991 on the rehabilitation of repressed national groups was mentioned, albeit briefly.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en estas circunstancias, el régimen de residencia temporal o permanente equivale en sí a una forma de desagravio apreciable.

Английский

in these circumstances, temporary or permanent residence status may in itself become a substantial form of remedy.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

asimismo, se han opuesto a la idea de desagravio compensatorio a fin de negar reparación a los descendientes de esclavos africanos.

Английский

they had also opposed the notion of "compensatory relief " in order to deny reparations to the african descendants of slaves.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

- el examen de las solicitudes de desagravio en los casos de ofensa contra la personalidad y la dignidad de las personas.

Английский

examination of applications for redress in case of offenses against personality and human dignity.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

comunes, como las concebidas para la seguridad, la protección del medio ambiente o del consumidor, y los medios efectivos de desagravio.

Английский

the presentation below of the different subject matters follows the same structure as the 1997 opinion, but the general descriptions of each sector have been omitted.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el ordenamiento jurídico egipcio, que el comité ha alabado, dispone medios adecuados de desagravio y este es el criterio que hay que aplicar al país.

Английский

the egyptian legal system, which had been praised by the committee, provided the proper means for redress, and that was the criterion by which the country should be judged.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hacer justicia a leonard peltier equivaldría a un importante acto de desagravio por las injusticias cometidas en el pasado contra los pueblos indígenas americanos.»

Английский

seeing that justice is upheld for leonard peltier would amount to a major act of reconciliation for past injustice done to the native american peoples.'

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el poder judicial haitiano es totalmente incapaz de evitar o castigar las violaciones de los derechos humanos y las víctimas prácticamente carecen de medios de desagravio dentro del sistema jurídico de haití.

Английский

the haitian judiciary is completely ineffective in preventing or punishing human rights violations and victims have virtually no redress within the haitian legal system.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

como mujer y española, me sentiría muy honrada de que mi gobierno invitara a taslima nasrin, porque no ha visitado nunca españa y como muestra de desagravio y solidaridad.

Английский

together with the important budgetary effects of the agreements all this requires, in my opinion, the opinion of the european parliament and not just a mere request for consultation by the council.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además de una reparación judicial, se ha establecido una comisión nacional de derechos humanos que está facultada para investigar las situaciones en que se alega que se han cometido violaciones de los derechos humanos y recomendar medidas de desagravio.

Английский

in addition to judicial remedies, a national human rights commission has been established with powers to investigate situations where human rights are alleged to be violated and to recommend measures for redressal.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,121,879 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK