Вы искали: no faltabe mas (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

no faltabe mas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no faltaba más.

Английский

but it was james.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no faltaba detalle.

Английский

no faltaba detalle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el trabajo no faltaba.

Английский

the work did not stop calling out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no faltaba nada, realmente.

Английский

it really included everything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no faltaba más que eso, creo yo.

Английский

there is still a good deal wrong with this statute, i believe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

el alojamiento era muy luminoso y no faltaba nada.

Английский

the apartment was very clear and nothing missed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no faltaba asistencia de organizaciones internacionales ni del gobierno.

Английский

there was no shortage of assistance from neither international organizations nor the government.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al comprobar el contenido del cable se les aseguró no faltaba nada.

Английский

when the contents of the cable were read, they were told no information was missing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que no faltaba la voluntad política de poner fin a esta guerra.

Английский

i consider, in short, that there was the political will to put an end to this war.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el apartamento que estuvimos disponía de todo lo necesario, no faltaba de nada.

Английский

the apartment had everything we could need, nothing was missing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando los records de la compañía fueron examinados, no faltaba ni un solo centavo.

Английский

when examiners reviewed the company's financial records, not a single cent was found to be missing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era muy exacta, no faltaba al silencio, pero durante el recreo atraía por su brío.

Английский

she was very conscientious, she didn’t break silence, but at recreation she drew people by her sparkle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el cansancio nos hizo pensar que no llegaríamos a la cumbre, pero a la vez no faltaba tanto como para flaquear en el intento.

Английский

we were so exhausted that we thought we would not be able to reach the summit, but at the same time the short distance left could not make us feel discouraged.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al revisar brevemente, se percataron que no faltaba nada de sus pertenencias de valor, por lo que descartan el móvil del robo.

Английский

after briefly looking over everything, they noticed that no items of value were missing, ruling out that what happened was a robbery.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el otro aceptó, no faltaba más; hicieron el cambio, y el campesino se quedó con la oca.

Английский

the other had not the least objection, and accordingly the exchange was made, and our peasant became possessor of the goose. by this time he had arrived very near the town.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como no faltaba madera, pencroff propuso al ingeniero que se forrara interiormente el casco con hiladas de tablones a lo largo, que aseguraría la solidez de la embarcación.

Английский

as there was no want of wood, pencroft proposed to the engineer to give a double lining to the hull, to insure the strength of the vessel.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe de la sra.ludford en especial trata de responder a exigencias simpáticas en materia de trato justo e integración activa -¡no faltaba más!

Английский

baroness ludford's report, in particular, tries to comply with congenial demands for fair treatment and active integration.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,704,827 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK