Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no faltaba más.
but it was james.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no faltaba detalle.
no faltaba detalle.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el trabajo no faltaba.
the work did not stop calling out.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no faltaba nada, realmente.
it really included everything.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no faltaba más que eso, creo yo.
there is still a good deal wrong with this statute, i believe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
el alojamiento era muy luminoso y no faltaba nada.
the apartment was very clear and nothing missed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no faltaba asistencia de organizaciones internacionales ni del gobierno.
there was no shortage of assistance from neither international organizations nor the government.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al comprobar el contenido del cable se les aseguró no faltaba nada.
when the contents of the cable were read, they were told no information was missing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creo que no faltaba la voluntad política de poner fin a esta guerra.
i consider, in short, that there was the political will to put an end to this war.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el apartamento que estuvimos disponía de todo lo necesario, no faltaba de nada.
the apartment had everything we could need, nothing was missing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando los records de la compañía fueron examinados, no faltaba ni un solo centavo.
when examiners reviewed the company's financial records, not a single cent was found to be missing.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
era muy exacta, no faltaba al silencio, pero durante el recreo atraía por su brío.
she was very conscientious, she didn’t break silence, but at recreation she drew people by her sparkle.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el cansancio nos hizo pensar que no llegaríamos a la cumbre, pero a la vez no faltaba tanto como para flaquear en el intento.
we were so exhausted that we thought we would not be able to reach the summit, but at the same time the short distance left could not make us feel discouraged.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al revisar brevemente, se percataron que no faltaba nada de sus pertenencias de valor, por lo que descartan el móvil del robo.
after briefly looking over everything, they noticed that no items of value were missing, ruling out that what happened was a robbery.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el otro aceptó, no faltaba más; hicieron el cambio, y el campesino se quedó con la oca.
the other had not the least objection, and accordingly the exchange was made, and our peasant became possessor of the goose. by this time he had arrived very near the town.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como no faltaba madera, pencroff propuso al ingeniero que se forrara interiormente el casco con hiladas de tablones a lo largo, que aseguraría la solidez de la embarcación.
as there was no want of wood, pencroft proposed to the engineer to give a double lining to the hull, to insure the strength of the vessel.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el informe de la sra.ludford en especial trata de responder a exigencias simpáticas en materia de trato justo e integración activa -¡no faltaba más!
baroness ludford's report, in particular, tries to comply with congenial demands for fair treatment and active integration.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.