Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y ya veremos, saben.
and we will see, you know.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
dejemos que pase el tiempo y ya veremos que sucede en el futuro próximo...
let's see what happens in the near future...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el tiempo se va y ya no volverá. 2. eterea
2. the beast of vatican
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con a-ha tenemos el tiempo limitado; ya veremos cómo nos las podemos arreglar.
with a-ha and everything, the time is limited. we will have to see what we can manage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que un intergrupo adopte una resolución, y ya veremos.
make an intergroup resolution, and we shall see.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
este es tan solo el primer anuncio y ya veremos cómo se desarrollan las cosas.
this is only the first announcement and so we will be watching how things move along.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vamos a negociar con el consejo en el comité de conciliación y ya veremos qué conseguimos.
we are entering into the negotiations in the conciliation committee with the council, and we shall then see what emerges.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
el tiempo apremia y ya no podemos darnos el lujo de dejar las conversaciones inconclusas cada año.
time is running out and we can no longer afford the luxury of inconclusive talks each year.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
señor presidente, el tiempo escasea y ya se ha dicho mucho sobre los temas en cuestión.
mr president, time is short and already a lot has been said about these matters.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
creo que la comisión ha aceptado esta lógica y ya veremos lo que va a ocurrir.
i believe that the commission has accepted the logic of this and we will see what transpires.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
se termina el tiempo en este mundo de pruebas y expiaciones, y ya no podréis permanecer bajo mi manso yugo.
time is over in this world of atonement and proofs and no more, you can stay under my tame yoke.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero como ha podido oír de mi respuesta, se está avanzando a buen ritmo y ya veremos.
but as you heard from my answer, there is a lot of progress and we will see.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
el presidente. — les ruego que acabemos con el acta y ya veremos si la próxima vez incluimos una rúbrica de efemérides.
question no 36, by mr barros moura: eec-asean and human rights violations in east timor
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desde este punto de vista, les propongo votar sobre la enmienda y ya veremos el resultado.
but this exercise has now been started by the commission and the commission has entered into contracts with a team of outside consultants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con el tiempo, los nombramientos de duración limitada se han hecho más difíciles de administrar y ya no presentan la ventaja de la simplicidad administrativa.
over time, appointments of limited duration have become more complex to administer and no longer have the advantage of administrative simplicity.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el tiempo de abastecimiento total de estos camiones es de 5 horas, y ya han demostrado la enorme cantidad de gas que son capaces de transportar.
the total time of supply of these trucks is 5 hours, and have already shown the enormous amount of gas that are capable of delivering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
será una batalla librada en el tiempo, y ya se está librando en el tiempo de forma simultánea por nuestras pasadas, presentes y futuras encarnaciones.
it will be a battle waged through time, and is already being fought through time simultaneously by our past, present, and future incarnations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡convoque a un referéndum y ya veremos si la gente aprueba sus políticas destructivas!», concluyó musavi.
hold a referendum and we shall see if the people approve of your destructive policies!", he concluded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el presidente. - de todas maneras, señor ban gemann, hasta ahora no se requiere saber español para ser comisario, a lo mejor con el tiempo..., ya veremos.
the enlarged bureau is not opposed in principle to the request of the committee on budgetary control.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, es un buen comienzo y ya veremos cómo funciona este ejercicio en la práctica y cómo van a abordar los estados miembros esta cuestión.
however, a start has been made and we will see how the exercise works out in practice, and how member states tackle this issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: