Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esos trabajos incluyen:
this work includes:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
esos trabajos, aquí están...
and yet the esprit, race and eureka programmes bear witness to our ability to act.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acogemos favorablemente esos trabajos.
we welcome that work.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, es necesario que esos trabajos sean más transparentes.
it was equally important for such work to be more transparent.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
es probable que la junta reanude esos trabajos en 2015.
it is likely that the board will resume work in 2015.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
esos trabajos ya están claramente definidos.
those works are already clearly defined.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los estados unidos participan en esos trabajos.
the united states is also taking part in this work.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
¿qué sucede si muchos piensan que esos trabajos son agradables?
what if there were many who thought that these jobs were enjoyable?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esos trabajos condujeron a la formulación de recomendaciones.
this work produced some recommendations.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, esos trabajos no suelen reconocerse socialmente.
moreover, such work is generally not highly regarded.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el general babic afirmó que esos trabajos ya se estaban llevando a cabo.
general babic stated that the work was already being carried out.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
esos trabajos comprenderán, entre otros, los siguientes:
these shall include but not be limited to the following:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
consideramos que es importante que esos trabajos continúen por la vía de las reuniones bienales.
we consider it important that the work continue in the vein of the biennial meetings.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
alentamos a todos los países a participar en esos trabajos.
we encourage all countries to participate in that work.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
¿cómo van a integrarse estas dos instituciones en esos trabajos?
how will these two institutions be involved in this work?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
se determinó que era necesario realizar trabajos considerables para subsanarlas y que esos trabajos se deberían emprender con cierta urgencia.
it was determined that significant remedial works are necessary, which need to be addressed as a matter of some urgency.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la realización de esos trabajos ha tomado un período de seis meses.
the repairs took six months to complete.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
los « silvicultores-bomberos particulares » podrían realizar esos trabajos.
we also believe that human activities carried on in our forests need to be considered a public service of general interest and that, given their non-profitability, they therefore need to be supported financially.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
en esos trabajos se está examinando detenidamente el ámbito territorial de la biccis.
the territorial scope of the ccctb is being examined closely.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la comisión participa igualmente de una manera activa al conjunto de esos trabajos.
relations has been achieved a set of universally recognized rules governing fair conduct will have to be brought into effect.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: