Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
385. se propugnan asimismo las siguientes medidas:
385. also proposed are the following:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
todas propugnan la igualdad, la paz y la tolerancia.
they espouse equality, peace and tolerance.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
también limitan la autoasistencia y propugnan una competencia leal.
his other concern was to see that the enlargement project was not put at risk by recent events.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
propugnan exigencias vinculantes que ponen el listón demasiado alto.
these are binding specifications which set excessively difficult targets.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
no apoyo las enmiendas que propugnan densidades todavía más bajas.
i do not support amendments that favour even lower densities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en ese país existen grupos que propugnan el odio racial o étnico.
groups that preach racial or ethnic hatred do exist there.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
comparto las opiniones de quienes propugnan un debate amplio y honesto.
mr president, i would like to thank you all for this long but stimulating debate.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
los eurodiputados propugnan una reacción firme contra las medidas de i.uu.
he would have liked to see more emphasis on sustainable development, but nevertheless welcomed the guarantees for high quality public services.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en particular, propugnan la reorientación de las ayudas hacia los objetivos horizontales.
they particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
las enmiendas nos 8 y 9 que propugnan una definición de infraestructura portuaria demasiado amplia.
the amendments (n°8, 9) which provide a too extensive definition of port infrastructure,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3) apoyo a ong que propugnan la igualdad (desarrollo de estructuras).
3) support to ngos in charge of gender equality (capacity building)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, el grupo del ppe rechazará las enmiendas que propugnan un marco demasiado rígido.
that is why the ppe group will reject those amendments that prescribe an overly rigid framework.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
e) redes de mujeres que propugnan el derecho a la tierra en cuatro países;
(e) women's networks advocating for land rights in four countries;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
los políticos que propugnan la entrada de turquía dicen que este país tiene que asumir todos nuestros valores.
the politicians who would like turkey to enter say that turkey must take on all of our values.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
:: número de líderes religiosos y comunitarios sensibilizados que propugnan los derechos reproductivos y la igualdad de género.
:: number of sensitized religious and community leaders who advocate reproductive rights and gender equality.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el sr. tindemans y el sr. titley propugnan en su informe una defensa común y una industria militar común.
mr tindemans and mr titley, in their report, advocate a common defence and a common military complex.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
se propugnan métodos didácticos alternativos a la enseñanza tradicional (p. ej., estudios, proyectos).
(a) to reduce the gulf between vet and the demands of occupational practice;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estos actos son sacrílegos y benefician a quienes propugnan la "pureza racial " y la discriminación racial y étnica.
such acts were sacrilegious, and they played into the hands of those who agitated for "racial purity " and racial and ethnic discrimination.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
senge (1990, 1997), uno de quienes propugnan el concepto «organización autoformativa», se ha pre-
senge (1990, 1997) who is one of the exponents of the concept of a learn ing organisation, asks why is it not possible for people to attain company goals 'in a work environment that is close to the things that workers really value in life'54(senge, 1997, p. 144).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
otros grupos extraparlamentarios (unité radicale, union de défense des étudiants nationalistes, oeuvre francaise) también propugnan ideas inequívocamente antisemíticas y racistas.
other extraparliamentary groups (unité radicale, union de défense des étudiants nationalistes, oeuvre française) also espouse anti-semitic and racist platforms.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: