Вы искали: propugnan (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

propugnan

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

385. se propugnan asimismo las siguientes medidas:

Английский

385. also proposed are the following:

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas propugnan la igualdad, la paz y la tolerancia.

Английский

they espouse equality, peace and tolerance.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también limitan la autoasistencia y propugnan una competencia leal.

Английский

his other concern was to see that the enlargement project was not put at risk by recent events.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

propugnan exigencias vinculantes que ponen el listón demasiado alto.

Английский

these are binding specifications which set excessively difficult targets.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

no apoyo las enmiendas que propugnan densidades todavía más bajas.

Английский

i do not support amendments that favour even lower densities.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en ese país existen grupos que propugnan el odio racial o étnico.

Английский

groups that preach racial or ethnic hatred do exist there.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comparto las opiniones de quienes propugnan un debate amplio y honesto.

Английский

mr president, i would like to thank you all for this long but stimulating debate.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los eurodiputados propugnan una reacción firme contra las medidas de i.uu.

Английский

he would have liked to see more emphasis on sustainable development, but nevertheless welcomed the guarantees for high quality public services.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, propugnan la reorientación de las ayudas hacia los objetivos horizontales.

Английский

they particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

las enmiendas nos 8 y 9 que propugnan una definición de infraestructura portuaria demasiado amplia.

Английский

the amendments (n°8, 9) which provide a too extensive definition of port infrastructure,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3) apoyo a ong que propugnan la igualdad (desarrollo de estructuras).

Английский

3) support to ngos in charge of gender equality (capacity building)

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, el grupo del ppe rechazará las enmiendas que propugnan un marco demasiado rígido.

Английский

that is why the ppe group will reject those amendments that prescribe an overly rigid framework.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

e) redes de mujeres que propugnan el derecho a la tierra en cuatro países;

Английский

(e) women's networks advocating for land rights in four countries;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los políticos que propugnan la entrada de turquía dicen que este país tiene que asumir todos nuestros valores.

Английский

the politicians who would like turkey to enter say that turkey must take on all of our values.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: número de líderes religiosos y comunitarios sensibilizados que propugnan los derechos reproductivos y la igualdad de género.

Английский

:: number of sensitized religious and community leaders who advocate reproductive rights and gender equality.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. tindemans y el sr. titley propugnan en su informe una defensa común y una industria militar común.

Английский

mr tindemans and mr titley, in their report, advocate a common defence and a common military complex.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

se propugnan métodos didácticos alternativos a la enseñanza tradicional (p. ej., estudios, proyectos).

Английский

(a) to reduce the gulf between vet and the demands of occupational practice;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos actos son sacrílegos y benefician a quienes propugnan la "pureza racial " y la discriminación racial y étnica.

Английский

such acts were sacrilegious, and they played into the hands of those who agitated for "racial purity " and racial and ethnic discrimination.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

senge (1990, 1997), uno de quienes propugnan el concepto «organización autoformativa», se ha pre-

Английский

senge (1990, 1997) who is one of the exponents of the concept of a learn ing organisation, asks why is it not possible for people to attain company goals 'in a work environment that is close to the things that workers really value in life'54(senge, 1997, p. 144).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros grupos extraparlamentarios (unité radicale, union de défense des étudiants nationalistes, oeuvre francaise) también propugnan ideas inequívocamente antisemíticas y racistas.

Английский

other extraparliamentary groups (unité radicale, union de défense des étudiants nationalistes, oeuvre française) also espouse anti-semitic and racist platforms.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,435,002 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK