Вы искали: saben que necesitan todas sus pobres a... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

saben que necesitan todas sus pobres almas?

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

están huyendo de casa, porque saben que necesitan salvar su vida.

Английский

they are running away from home, because they know they need to save their lives.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos jubilosos participantes saben que necesitan la bendición de dios para su amor.

Английский

how well those jubilarians know that they need god’s blessing for their love.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

escuchen a esa voz y hagan lo que saben que necesitan hacer al respecto.

Английский

listen to that voice and do what you know you need to do about it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le instamos a que confen en cristo cuando ni siquiera saben que necesitan confiar.

Английский

we urge them to trust in christ when they don't even know their need to trust.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incluso los países más poderosos saben que necesitan colaborar con otros, en instituciones multilaterales, para lograr sus objetivos.

Английский

even the most powerful countries know that they need to work with others, in multilateral institutions, to achieve their aims.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, ellos saben que no tendría mucho sentido intentar pretender que necesitan armas para destruirnos.

Английский

therefore they know that there would be little point trying to ‘pretend’ that they need weapons to destroy us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deseo que por sus ejemplos ayuden a los pecadores a que vuelvan a ver, que enriquezcan sus pobres almas y que los devuelvan entre mis brazos.

Английский

my children, great is the responsibility upon you. i desire that by your example you help sinners regain their sight, enrich their poor souls and bring them back into my embrace.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquí es donde muchos cristianos fallan. saben que dios tiene todo lo que necesitan - admiten que él se preocupa.

Английский

here is where many christians fail they know god has all they need - they admit he cares.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

enfrentados a los vientos de la globalización anglosajona, estos árboles nacionales necesitan todas sus raíces culturales profundas para seguir en pié.

Английский

faced with the winds of anglo-saxon globalisation, these national trees need all of their deep cultural roots in order to remain standing.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la nueva decisión forma parte de los trabajos de la comisión encaminados a garantizar que las comunicaciones inalámbricas puedan acceder al espectro radioeléctrico que necesitan para desarrollar todas sus posibilidades.

Английский

the new decision forms part of the commission's efforts to ensure that wireless communications gain access to the radio spectrum they require to develop their full potential.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si las personas no saben que son seropositivas, sólo descubrirán que necesitan tratamiento cuando estén gravemente enfermas, y puede ser ya demasiado tarde.

Английский

if people are not aware that they are hiv positive, they will only find out that they require treatment when they are seriously ill, which may already be too late.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la gente es más sabia y más consciente de lo que jamás antes han estado, y saben que todo lo que necesitan hacer es mantenerse enfocados en la luz.

Английский

people are much wiser and more aware than they have ever been before, and know that all they need to do is keep focused upon the light.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo que necesitan es la renta que ellos saben que pueden obtener de ella dentro de poco.

Английский

what they want is the income that they know they can in a little while get from it. where does that income come from?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, todos en este salón saben que eritrea ha invadido a casi todos sus vecinos durante sus cerca de diez años de existencia.

Английский

but it is known to everybody in this hall that eritrea has invaded almost all of its neighbours during the about 10 years of its existence.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este software ofrece una gran tecnología y algunas cosas exclusivas para honrar su nombre como saben que necesitan para ofrecer algo especial a encontrar un nicho en este concurrido negocio para vencer a la competencia.

Английский

this software offers great technology and some unique things to honour their name as they know they need to offer something special to find a niche in this crowded business to overcome competition.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a veces desesperan porque saben que la misericordia será dada tan pronto como acepten los términos, pero encuentran que todos sus esfuerzos vanos ante el verdadero sometimiento.

Английский

sometimes they despair because they know that mercy will be provided as soon as they comply with the terms, but they find all their efforts at true submission vain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos velar por que todos sus ciudadanos disfruten del bienestar que necesitan para seguir haciendo esas aportaciones únicas de valor incalculable.

Английский

let us ensure that all their citizens enjoy the well-being they need to continue making those unique and invaluable contributions.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las directrices sientan las bases que necesitan todos los estados miembros para crear un marco estratégico de referencia que defina las prioridades del desarrollo nacional.

Английский

this document outlines the main priorities for countries applying for cohesion fund aid between 2007 and 2013.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nuestra misión es ayudar a nuestros clientes a alcanzar sus objetivos ayudándoles con todas sus necesidades, proveyendo a cada uno con los recursos que necesitan.

Английский

our mision is to help our clients to reach their objetives by helping them in all their needs, providing every one of them with the needed resources.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

-ciertamente él trabaja más duro que los demás y todos sus compañeros y superiores saben que esta donde esta por su trabajo y sus méritos y no por ser hijo de la almirante hayes o del almirante hunter-

Английский

-certanly, but he works harder than everyone and all his team mates and superiors know that he is where he is because of his own and not for being the son of admiral hayes or hunter-

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,386,402 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK