Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
11 y los hijos de gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de basán hasta salca.
11 and the children of gad dwelt over against them in the land of basan, as far as selcha:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
descendientes de gad 11 y los hijos de gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de basan hasta salca.
11 and the children of gad dwelt over against them, in the land of bashan, as far as salcah:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
galaad y los territorios de gesur y de maaca; todo el monte hermón, toda la tierra de basán hasta salca
and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tomamos todas las ciudades de la meseta, todo galaad y todo basán hasta salca y edrei, ciudades del reino de og en basán
all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
10 todas las ciudades de la meseta, todo galaad y todo basán, hasta salca y edrei, ciudades del reino de og en basán.
10 all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan as far as salecah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el reino de og abarcaba bashon, la región del monte hermon y se extendía al río jordán por el oeste. salca estaba en su extremo oriental y dan en el noroeste.
the kingdom of og comprised bashon and the mount hermon region and extended to the jordan river in the west. salcah was at its eastern extremity and dan in the northwest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3:10 todas las ciudades de la llanura, y todo galaad, y todo basan hasta salca y edrei, ciudades del reino de og en basan.
10 all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13:11 y galaad, y los términos de gesur, y de maaca, y todo el monte de hermón, y toda la tierra de basán hasta salca.
13:11 and gilead, and the border of the geshurites and maacathites, and all mount hermon, and all bashan to salecah;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y señoreaba en el monte de hermón, y en salca, y en todo basán hasta los términos de gessuri y de maachâti, y la mitad de galaad, término de sehón rey de hesbón.
and reigned in mount hermon, and in salcah, and in all bashan, to the border of the geshurites, and the maachathites, and half gilead, the border of sihon king of heshbon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5 y gobernaba en el monte hermón, en salca y en todo basán, hasta las fronteras del gesureo y del maacateo, y la mitad de galaad, hasta la frontera de sehón, rey de hesbón.
5 and reigned in mount hermon, and in salcah, and in all bashan, unto the border of the geshurites and the maachathites, and half gilead, the border of sihon king of heshbon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12:5 y señoreaba en el monte de hermón, y en salca, y en todo basán hasta los términos de gesur y de maaca, y la mitad de galaad, término de sehón rey de hesbón.
12:5 and ruled in mount hermon, and in salecah, and in all bashan, to the border of the geshurites and the maacathites, and half gilead, the border of sihon king of heshbon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: