Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi abuela se ha hecho mayor.
my grandmother has become old.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
qué se ha hecho
what has been done
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
así se ha hecho.
implemented.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 14
Качество:
¿cómo se ha hecho?
how was this achieved?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tampoco se ha hecho
that did not happen either.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se ha hecho correctamente.
it is a good idea.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en particular, se ha hecho mayor hincapié en:
in particular, a greater emphasis has been put on:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
¡se ha hecho justicia!
justice was served!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
esta disparidad se ha hecho mayor en los últimos años.
this disparity has become more acute in recent years.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se ha hecho manifiesto el valor de una mayor flexibilidad.
the value of increased flexibility has become obvious.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces, la diferencia se ha hecho cada vez mayor.
and the gap is continuing to widen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
el desafío se hubo hecho mayor de lo que imaginábamos.
the challenge became bigger than we thought.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en los últimos años se ha hecho mayor hincapié en la educación a distancia.
greater emphasis has also been put on distance learning in recent years.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la prueba, con los años y gracias a todos vosotros, se nos ha hecho mayor.
with time and with you, the race has grown stronger.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
análogamente, en las nuevas políticas energéticas nacionales se ha hecho mayor hincapié en el tema.
similarly, new national energy policies have placed greater emphasis on the subject.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en los últimos años, se ha hecho mayor hincapié en el aumento de la eficacia de la ayuda.
6. in recent years, major emphasis has been put on increasing the effectiveness of aid.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
se ha hecho mayor hincapié en la prevención del vih/sida, especialmente mediante campañas de sensibilización.
greater emphasis had been placed on hiv/aids prevention, notably through awareness-raising.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
también se ha hecho mayor hincapié en la inclusión social en otros instrumentos políticos de la comunidad.
social inclusion aims have also been strength ened in other relevant community policy instruments: ments:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el peligro de que se repita lo de niza en bruselas el 13 de diciembre se ha hecho mayor desde nápoles.
like mr fischer, the german foreign minister, i came away from naples more depressed than i was when i went there.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces su número ha aumentado ya que se ha hecho mayor hincapié en el desarrollo del niño en la primera infancia.
this number has since grown as greater emphasis has been placed on early childhood development.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: