Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si, mucho.
si, por supuesto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bien y tu que aces
well and you that you access
Последнее обновление: 2021-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te amo mucho y dos
i love you so much two
Последнее обновление: 2020-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cobran mucho y nada dan.
they want very much without offering anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reír mucho y a menudo;
to laugh often and much;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habla mucho y es desagradable.
he is so loud and obnoxious.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que aces culero
you make butt
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
descanse mucho y permanezca cálido.
get plenty of rest and stay warm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"hablamos mucho y hacemos poco".
and one more thing: this video is a great example of what we can do if we just try.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es una idea que me interesa mucho y que recojo gustosa.
this is an idea which is close to my heart and which i will willingly take up.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
amas mucho... y luego podría llevárselo.
dearly…and then he may take it away.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo único que importa que es haya mucho y que sea barato.
all that matters is that there should be a lot of it and that it should be cheap.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
reconozco que es mucho, y que la cifra quizás sea arbitraria.
i realise that this is enormous and that the figure is perhaps rather arbitrary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
es algo que me transmite mucho y que también vi en mi historia familiar.
this stubbornness of those people who have set out to establish a place for themselves, which is not easy for them and not secured in advance, is something that really speaks to me because that stubbornness is also present in my family history.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ella dijo que pensaba que carecà a de mucho y que no podrà a lograrlo.
she said she thought she lacked so much and she wouldn't be able to make it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es cierto que se ha hecho mucho, y que aún queda mucho por hacer.
while we do get support from a number of the hierarchy who really understand and believe what it is that we are doing, we also get virtually no material support whatsoever.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creo que podría aportarles mucho y que contribuiría al incremento de sus cifras de ventas.
i believe that this will greatly benefit them and can also boost their returns.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
traitelas si mucha y truenos
i'm here
Последнее обновление: 2017-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es un juego de azar que supone arriesgar mucho y que no ofrece ni garantías ni contrapartidas.
it is a game of chance that involves very high risks without offering any guarantees or rewards.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
pudo ver que los habitantes de estas comunidades han sufrido mucho y que algunos han padecido traumas.
he was able to see that people living in these communities have suffered greatly, and some may have been traumatized.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: