Вы искали: subencabezados (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

subencabezados

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

contenido: el texto debe ser dividido en los siguientes subencabezados:

Английский

content .the text of a research paper should be divided into the following headings:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los subencabezados por debajo de los temas del encabezado 1 se deben marcar con el encabezado 2.

Английский

sub-headings under the head 1 subjects should be marked with head 2.

Последнее обновление: 2014-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

divida los correos electrónicos en párrafos breves y use encabezados y subencabezados para guiar a los lectores.

Английский

divide each message into short paragraphs and use headings and sub-headings to guide readers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formato: los subencabezados deben escribirse en letras mayúsculas con tamaño de fuente 12, en negrita y no deberá ser justificado.

Английский

format : the sub-headings should be write in capital letter size font 12, bold and should not be justified.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el título de la tabla de contenidos se formatea con el estilo de párrafo títulos de contenidos. todos los encabezados de los temas principales (aquellos marcados con el estilo encabezado 1), ahora se formatean usando el estilo de párrafo contenidos del encabezado 1. todos los subencabezados (aquellos marcados con el estilo encabezado 2), ahora se formatean usando el estilo de párrafo contenidos del encabezado 2. finalmente, todos los subencabezados (aquellos marcados con el estilo encabezado 3), ahora están formateados usando el estilo del párrafo contenidos del encabezado 3.

Английский

the table of contents title is formatted with the contents title paragraph style. all major subject headings (those marked with the head 1 style), are now formatted using contents head 1 paragraph style. all sub-headings (those marked with the head 2 style), are now formatted using contents head 2 paragraph style. finally, all sub-headings (those marked with the head 3 style), are now formatted using contents head 3 paragraph style.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,293,360 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK