Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no te merecen.
إنهم لا يستحقونك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no se te merecen.
إنهم لا يستحقونك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sí. no te merecen.
حسنًا , انهم لايستحقونك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿qué opinión tenía de él?
-ما ظَنُكَ بهِ ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y no te merecen, bill.
نوعاً ما.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿qué opinión tienes de monty?
ما رأيك بـ(مونتي)؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-¿entonces qué opinión sigues?
اذن من تهتمى برأيه ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
esos mecánicos no te merecen.
تلك القرود السمينه لا تستحقك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vaya, qué opinión más razonable.
حسنا، هذا جميل، وجهة نظرة عقلانية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿qué opinión tienes de la sala bellflower?
ما هو رأيك في الجريس قاعة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
billy y su pene no te merecen, ¿vale?
بيلي لا يستحق كل ذلك, حسناً؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- qué opinión legal tan intrigante.
-هذا رأي شرعي مفيد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando quiera tu opinión, te la daré.
-عندما اريد سماع رأيك سأطلب ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-no te merecen. -¿me traes una cerveza?
، ودون 'ر تستحق أنت ، هل يمكن ان يحصل لي بيرة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿qué opinión causaría si hiciese esperar a los novios?
كيف سيبدو هذا لو جعلت حفل الزفاف ينتنظر؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando quiera tu opinión, te la pediré.
لو أردت رأيك لطلبته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando quiera saber tu opinión, te la pediré, ¿sí?
عندما أريد القليل الرأي الخاص بك، وسوف تسأل عن ذلك، حسنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
un miembro preguntó qué opinión tenía el gobierno.
وتساءل أحد اﻷعضاء عن رأي الحكومة بهذا الشأن.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
oye, cuando necesite tu opinión, te la pediré.
عندما أريد رأيك, سأطلبه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"¿qué opinión tiene sobre las encuestas callejeras?"
"ما رأيك حول الاستقصاءات الشارع؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование