Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- atraviesen esto.
-اقطع طريقاً في هذا .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡atraviesen el fuego!
اعبروا النيران!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rápido, atraviesen el portal.
بسرعة , خلال البوابة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no creo que atraviesen el domo hoy.
أنا لا أعتقد انهم سيخترقوا القبة اليوم هم يستطيعوا وسيفعلوا يا سيدى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- atraviesen la calle, por favor.
-الى الجانب الآخر رجاءاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es imposible que atraviesen la barricada.
لا توجد طريقة للعبور من خلال الحاجز
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
entonces procuremos que no atraviesen el portón.
إذاً, دعونا لا نجعلهم يمرّوا عبر البوابة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
atraviesen el claro, no se salgan del camino.
،إذهبوا عبر الأرض المكشوفة إلزموا الطريق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tan solo que las flechas no me atraviesen el corazón.
فقط يمنع السهام من إختراق قلبي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿tenemos que hacer que los chicos atraviesen esto?
هل يجب علينا ان ندع الاطفال يمرون بهذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no hay muchos tipos que atraviesen esa puerta voluntariamente.
ليس هنالك الكثير من الرجال يمشون خلال ذلك الباب وهم راغبون بذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
atraviesen esa puerta doble, el segundo ascensor a la..
, خلال تلك الأبواب . . إلى المصاعد التي على
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si no atraviesas sus líneas, que ellas te atraviesen a ti.
إذا لم تستطع الدخول لهم -فدعهم يدخلون إلى منطقتنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
será un trabajo breve una vez que las barrar atraviesen el río.
ستكون جاهزة للعمل حالما نحضر القضبان عبر النهر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando sus padres atraviesen esa puerta... ni un segundo antes.
عندمايأتيوالديكِ.. وليس قبل ذلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es sólo cuestión de tiempo hasta que atraviesen la puerta, capitán.
انا فقط مسألة وقت قبل ان ياكلوها ويمروا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es la única manera de que atraviesen el portal y vuelvan al mundo real
إنّها الطريقة الوحيدة لعبور البوّابة إلى العالم الحقيقي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando scofield y burrows atraviesen esa puerta dales la oportunidad de rendirse.
إذا عبر "سكوفيلد" و "بروز" الباب أعطهم فرصة للإستسلام
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bajen hasta el sotano, atraviesen la cocina y pregunten por la sala napoleón.
إهبطْ إلى السردابِ، خلال المطبخ ويَسْألُ عن غرفةِ نابليون.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
una vez lo atraviesen, nuestros soldados deben encontrar al buscador y matarlo".
(لهذا علينا إيجاد (فين (قبل أن يعطي الكتاب لـ(رال
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование