Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
midiendo desde el perineo hasta la punta.
من القضيب حتى الحشفة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
desde la cuna hasta la tumba.
مِنْ المهدِ إلى القبرِ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ... hasta la punta.
-والسقوط إلى القمة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
desde la fase ii hasta la fase iv.
من المرحلة الثانية الى المرحلة الرابعة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
comprueba desde la producción hasta la terminal
راج أعتقد أنه من الأصول التحدث الى السيدة سونيا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
me pertenece, desde la cabeza hasta la cola.
أنا أملكه، شحماً ولحماً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te odian desde la planta de tus pezuñas hasta la punta de tu tridente.
يَكْرهونَك مِنْ hoovesكَ إلى قمةِ معزقتِكَ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
saqué desde la "a" hasta la "g".
" لقد دمجت "آي" مع "جي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
estaremos juntos desde la mañana hasta la noche.
سنكون سوية مع بعضنا من الان حتى الليل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
proceso desde la solicitud hasta la orden de compra
من طلبات التوريد إلى أوامر الشراء
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
excavar desde la pizzería hasta la cámara del banco.
نستأجر محل البيتزا، نحفر نفقا تحت الأرض حتى نصل لخزانة المال في البنك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
desde la forma hasta la sensación de cosas muy pequeñas...
ابتداءً من المظهر حتى الإحساس ،بأكثر الأشياء الدقيقة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
período transcurrido desde la llegada hasta la fecha del censo3
مجموع السكان الناشطين اقتصاديا
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
(desde la comunicación hasta la terminación del procedimiento disciplinario)
موجز الإجراءات التأديبية الجديدة المقترحة في الأمانة العامة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
lo ha sido desde la concepción de la idea hasta la etapa actual.
وكانت تلك هي الحالة منذ نشوء الفكرة حتى مرحلتها الحالية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
su labor ha variado desde la obtención de información hasta la mediación.
وتراوحت المهام المنوطــة بهـم بيـن جمــع المعلومات واﻻضطﻻع بمهام الوساطة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
2000-2001: 12 semanas desde la autorización hasta la finalización del plan
الفترة 2000-2001: 12 أسبوعا من تاريخ منح الإذن حتى انتهاء الخطة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
dile que el túnel va desde la calle koch hasta la calle schützen."
وداعا - وداعا -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
las medidas disciplinarias van desde la amonestación por escrito hasta la destitución sumaria.
وتتراوح الإجراءات التأديبية ما بين توجيه لوم كتابي أو الفصل بدون إنذار سابق.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
abarca desde la redacción de nuevas constituciones hasta la reforma de las ya existentes.
ويتراوح وضع الدستور بين صياغة مشروع دستور جديد وإصلاح دستور قائم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: