Вы искали: pero no m dijiste d donde tu eres (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

pero no m dijiste d donde tu eres

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

- de la tienda, de donde tu eres.

Арабский

-من المحل، الذي جئتِ منه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no eres tu, tu eres excelente, vince.

Арабский

سنعيد تصوير المشهد وليس بسببك يا فينس انت كنت ممتازا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

soñar con una vida donde tu eres la estrella brillante

Арабский

أتعتقد ذلك ؟ *تعرف كيف هو الشعور أثناء الظُلمات* *لتحلم بالحياة*

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sii amor ud m gusta pero no entendi la m dijiste sebre el dinero el dinero

Арабский

sii الحب m ud مثل ولكن لا أفهم م قال كفالات المال المال

Последнее обновление: 2017-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

donde tu eres sospechoso de torturar y asesinar a una joven.

Арабский

حيث كنت أنت مشتبه بالتعذيب و قتل امرأة صغيرة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la guerra comienza cuando tu quieres pero no termina donde tu quieres "maquiavelo"

Арабский

الحروب تبدأ متى أردت ولكنها لاتنتهي عندما تتمنى (ميكافيللي)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

- si pero no digas nada porque tu eres el único que sabes eso.

Арабский

لا تقل شيئا, كوني لا اريد أمهاان تعرف عن ذلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero no importa lo que yo piense. porque los policías piensan que tu eres el tirador.

Арабский

ولكن لا يهم ما أفكر به، وهذا لان الشرطة تعتقد بانك مُطلق النار...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

inclusive peter se avergonzaba de ti pero no te decía nada porque el doble del hombre que tu eres

Арабский

حتى " بيتر " كان يشعر بالأحراج من تصرفاتك ، ولم يقل هذا فى وجهك. لأنه لم يعرف أى نوع من الرجال تكون.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

dónde tu eres el mejor espadachín.

Арабский

حيث أنت أفضل مبارز في البلدةِ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tu eres un buen pitch pero no lo creo.

Арабский

أنتَراميماهرلكننيلاأصدّق ذلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

nunca es fácil ser el nuevo pero no tengo dudas en mi mente de que encajarás tan pronto descubran que no eres que tu eres un joven simpático

Арабский

عادتًا ليس من السهل أن تكون الطالب الجديد ولكنني لا أشك أنك ستتلائم بينهم.. بمجرد أن يكتشفوا أنك لست.. أنك فتى طيب ولطيف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tu eres un americano, pero no actúas como un verdadero ciudadano.

Арабский

أنت أمريكي، لكنك لا تتعامل مثل المواطن الأصلي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

me gustaría haber pensado que lo era. tu eres un gran vendedor pero no pienso que tu también lo creas que lo es.

Арабский

و أنت بائعاً رائع لا أعتقد بأنك إعتقدت ذلك أيضاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no sé si tu eres responsable de eso, pero no pienso que sea una coincidencia.

Арабский

لا أعلم إن كنتَ مسؤولا عن ذلك لكّني لا أعتقد أنها مصادفة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

-deberías estar con nosotros, a donde tu perteneces. -no, pero no deberías estar allí.

Арабский

عليك أن تكون معنا حيث تنتمي- كلا, لكن لا يجدر بك أن تكون هنا-

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero no estoy seguro de que lo hiciera bueno, creo que deberías vaya, tu eres un buen hombre, jaimie scott hey, papá creo que eres lo bastante bueno para perdonarle tu eres nathan scott

Арабский

لكنّي لست متأكد بأني فعلت. حسناً، أعتقد بأنهُ يجب عليك. حسناً، أنت فتي طيب، يا (جيمي سكوت).

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así que está bien cuando eres tu quien va y tu eres quien salvas otras vidas, pero no cuando soy yo salvando a mi padre

Арабский

- إذاً ، فهو صوابٌ عندما تسافر أنت لأزمنةٍ أخرى ... وتقوم بإنقاذ الناس ، لكنه يكون خطئاً عندماأقومأنابإنقاذأبي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

oficialmente, mira, tu eres un chico travieso y todo eso, pero no oficialmente, a él le gusto que increparas a drexler.

Арабский

هكذا، رسمياً، أستمع، كُنا أولاد أشقياء بكلِّ معنىً، لِأنهُ غير رسمي، و يحب أن تمضي في استجواب (دريكسلر).

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,038,008 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK