Вы искали: comeréis (Испанский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Bulgarian

Информация

Spanish

comeréis

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Болгарский

Информация

Испанский

"no comeréis ninguna cosa abominable

Болгарский

Да не ядеш нищо мръсно.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

comeréis , sí , de un árbol , del zaqqum ,

Болгарский

наистина ще ядете от дървото Зокум

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tenéis en él fruta abundante , de la que comeréis » .

Болгарский

Има там за вас много плодове , от които ще ядете .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre

Болгарский

Месо обаче с живота му, тоест , с кръвта му, да не ядете.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra

Болгарский

Ако слушате драговолно, Ще ядете благото на земята;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sólo que no comeréis la sangre; la derramaréis sobre la tierra como agua

Болгарский

Само кръвта да не ядете; да я изливате на земята като вода.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

os serán detestables; no comeréis su carne y detestaréis sus cuerpos muertos

Болгарский

Непременно да бъдат отвратителни за вас; от месото им да не ядете, и от мършата им да се отвращавате.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad

Болгарский

Земята ще дава плодовете си; и вие ще ядете до насита и ще живеете безопасно на нея.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante siete días comeréis panes sin levadura, y el séptimo día será fiesta para jehovah

Болгарский

Седем дни ще ядеш безквасно; и седмият ден ще бъде празник Господу.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"'no comeréis cosa alguna con sangre. "'no practicaréis la adivinación ni la brujería

Болгарский

Да не ядете месо с кръвта му , нито да си служите с гадания нито с предвещания.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y vosotros haréis como yo he hecho: no os cubriréis los labios ni comeréis pan de duelo

Болгарский

И вие ще направите както направих аз; няма да покриете устните си, и хляб на жалеещи човеци няма да ядете;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no comeréis la carne de éstos, ni tocaréis sus cuerpos muertos; serán para vosotros inmundos

Болгарский

От тяхното месо да не ядете, и до мършата им да не се допирате; те са нечисти за вас.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sebo de un animal mortecino y el sebo de un animal despedazado podrán usarse para cualquier otro uso, pero en ningún caso los comeréis

Болгарский

Тлъстината на естествено умряло и тлъстината на разкъсано от звяр може да се употреби за всяка друга нужда, но никак да не ядете от нея.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comeréis los panes sin levadura en el mes primero, desde el día 14 del mes al atardecer, hasta el día 21 del mes al atardecer

Болгарский

От вечерта на четиринадесетия ден от първия месец до вечерта на двадесет и първия ден от месеца ще ядете безквасни хлябове.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"de las aves, las que detestaréis y no comeréis por ser detestables son: el águila, el quebrantahuesos, el azor

Болгарский

Измежду птиците да се отвращавате от следните; да се не ядат, понеже са отвратителни: орелът, грифата, морският орел,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

sembraréis en el octavo año, pero todavía comeréis de la cosecha añeja. hasta que llegue la cosecha del noveno año, seguiréis comiendo de la cosecha añeja

Болгарский

А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; догдето се съберат нейните плодове ще ядете старите запаси.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"Éste será un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones. en cualquier lugar que habitéis, no comeréis nada de sebo ni nada de sangre.

Болгарский

Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища, да не ядете нито тлъстина, нито кръв.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y vosotros seréis llamados sacerdotes de jehovah; servidores de nuestro dios os llamarán. comeréis de las riquezas de las naciones, y con la gloria de ellas os nutriréis

Болгарский

А вие ще се казвате свещеници Господни; Ще ви наричат служители на нашия Бог; Ще ядете имота на народите, И ще наследите тяхната слава.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero de los que rumian o de los que tienen la pezuña partida, no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo

Болгарский

Обаче от ония, които преживят, или от ония, които имат раздвоени копита, да не ядете следните: камилата, защото преживя, но няма раздвоени копита; тя е нечиста за вас;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah

Болгарский

И така да го ядете; препасани през кръста си, с обущата на нозете си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, понеже е време на Господното минаване.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,976,290 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK