Você procurou por: comeréis (Espanhol - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Bulgarian

Informações

Spanish

comeréis

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Búlgaro

Informações

Espanhol

"no comeréis ninguna cosa abominable

Búlgaro

Да не ядеш нищо мръсно.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

comeréis , sí , de un árbol , del zaqqum ,

Búlgaro

наистина ще ядете от дървото Зокум

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tenéis en él fruta abundante , de la que comeréis » .

Búlgaro

Има там за вас много плодове , от които ще ядете .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre

Búlgaro

Месо обаче с живота му, тоест , с кръвта му, да не ядете.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra

Búlgaro

Ако слушате драговолно, Ще ядете благото на земята;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sólo que no comeréis la sangre; la derramaréis sobre la tierra como agua

Búlgaro

Само кръвта да не ядете; да я изливате на земята като вода.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

os serán detestables; no comeréis su carne y detestaréis sus cuerpos muertos

Búlgaro

Непременно да бъдат отвратителни за вас; от месото им да не ядете, и от мършата им да се отвращавате.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad

Búlgaro

Земята ще дава плодовете си; и вие ще ядете до насита и ще живеете безопасно на нея.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante siete días comeréis panes sin levadura, y el séptimo día será fiesta para jehovah

Búlgaro

Седем дни ще ядеш безквасно; и седмият ден ще бъде празник Господу.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"'no comeréis cosa alguna con sangre. "'no practicaréis la adivinación ni la brujería

Búlgaro

Да не ядете месо с кръвта му , нито да си служите с гадания нито с предвещания.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y vosotros haréis como yo he hecho: no os cubriréis los labios ni comeréis pan de duelo

Búlgaro

И вие ще направите както направих аз; няма да покриете устните си, и хляб на жалеещи човеци няма да ядете;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no comeréis la carne de éstos, ni tocaréis sus cuerpos muertos; serán para vosotros inmundos

Búlgaro

От тяхното месо да не ядете, и до мършата им да не се допирате; те са нечисти за вас.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sebo de un animal mortecino y el sebo de un animal despedazado podrán usarse para cualquier otro uso, pero en ningún caso los comeréis

Búlgaro

Тлъстината на естествено умряло и тлъстината на разкъсано от звяр може да се употреби за всяка друга нужда, но никак да не ядете от нея.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

comeréis los panes sin levadura en el mes primero, desde el día 14 del mes al atardecer, hasta el día 21 del mes al atardecer

Búlgaro

От вечерта на четиринадесетия ден от първия месец до вечерта на двадесет и първия ден от месеца ще ядете безквасни хлябове.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"de las aves, las que detestaréis y no comeréis por ser detestables son: el águila, el quebrantahuesos, el azor

Búlgaro

Измежду птиците да се отвращавате от следните; да се не ядат, понеже са отвратителни: орелът, грифата, морският орел,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

sembraréis en el octavo año, pero todavía comeréis de la cosecha añeja. hasta que llegue la cosecha del noveno año, seguiréis comiendo de la cosecha añeja

Búlgaro

А в осмата година ще сеете и ще ядете от старите плодове до деветата година; догдето се съберат нейните плодове ще ядете старите запаси.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"Éste será un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones. en cualquier lugar que habitéis, no comeréis nada de sebo ni nada de sangre.

Búlgaro

Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища, да не ядете нито тлъстина, нито кръв.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y vosotros seréis llamados sacerdotes de jehovah; servidores de nuestro dios os llamarán. comeréis de las riquezas de las naciones, y con la gloria de ellas os nutriréis

Búlgaro

А вие ще се казвате свещеници Господни; Ще ви наричат служители на нашия Бог; Ще ядете имота на народите, И ще наследите тяхната слава.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero de los que rumian o de los que tienen la pezuña partida, no comeréis éstos: el camello, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo

Búlgaro

Обаче от ония, които преживят, или от ония, които имат раздвоени копита, да не ядете следните: камилата, защото преживя, но няма раздвоени копита; тя е нечиста за вас;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah

Búlgaro

И така да го ядете; препасани през кръста си, с обущата на нозете си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, понеже е време на Господното минаване.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,027,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK