Вы искали: no te hagas el picaro capo, que te rev... (Испанский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Bulgarian

Информация

Spanish

no te hagas el picaro capo, que te reviento

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Болгарский

Информация

Испанский

no te maravilles de que te dije: "os es necesario nacer de nuevo.

Болгарский

Вятърът духа гдето ще, и чуваш шума му; но не знаеш отгде иде и къде отива; така е с всеки, който се е родил от Духа.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

¡ no te precipites en la recitación antes de que te sea revelada por entero !

Болгарский

И не избързвай [ о , Мухаммад ] с [ четенето на ] Корана , преди да завърши неговото откровение за теб !

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero pablo gritó a gran voz, diciendo: --¡no te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí

Болгарский

и изведе ги вън и рече: Господа, що трябва да сторя за да се спася?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mardoqueo mandó que respondiesen a ester: "no te hagas la ilusión de que porque estás en el palacio del rey, serás la única de todos los judíos que ha de escapar

Болгарский

Тогава Мардохей заръча да отговорят на Естир: Не мисли в себе си, че от всичките юдеи само ти ще се избавиш в царския дом.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

he aquí, llamarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, por causa de jehovah tu dios, el santo de israel, que te ha llenado de gloria.

Болгарский

Ето, ще призовеш народ, когото ти не познаваш; И народ, който не те познаваше, ще тича при тебе, Заради Господа твоя Бог, И заради Светия Израилев, защото те е прославил,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo te aconsejo que de mí compres oro refinado por el fuego para que te hagas rico, y vestiduras blancas para que te vistas y no se descubra la vergüenza de tu desnudez, y colirio para ungir tus ojos para que veas

Болгарский

И пред престола имаше като стъклено море, подобно на кристал, а всред престола и около него четири живи същества, пълни с очи и отпред и отзад.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿no te he mandado que te esfuerces y seas valiente? no temas ni desmayes, porque jehovah tu dios estará contigo dondequiera que vayas

Болгарский

Ето, заповядвам ти: бъди силен и смел; да не се плашиш и да не се страхуваш; защото Господ твоят Бог е с тебе гдето и да идеш.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"no te alegres tú, toda filistea, por haberse roto la vara que te hiere; porque de la raíz de la culebra saldrá la víbora, y su fruto será una serpiente voladora

Болгарский

Не се радвай, цяла Филистимска земьо, Загдето се строши тоягата, която те порази; Понеже из корена на земята ще излезе ехидна, И плодът му ще бъде горителна хвърката змия.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

¡ padre ! temo que te alcance un castigo del compasivo y que te hagas , así , amigo del demonio » .

Болгарский

О , татко мой , страхувам се да не те засегне мъчение от Всемилостивия и да не станеш приближен на сатаната . ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(salmo de david) a ti clamaré, oh jehovah; roca mía, no te hagas sordo para conmigo. no suceda que por quedarte en silencio ante mí, yo llegue a ser semejante a los que descienden a la fosa

Болгарский

(По слав. 27). Давидов псалом. Към тебе ще извикам, Господи, канаро моя; Не замълчавай към мене, Да не би, ако останеш мълчалив към мене, Да се оприлича на ония, които слизат в рова.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces dios dijo a abraham: --no te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. en todo lo que te diga sara, hazle caso, porque a través de isaac será contada tu descendencia

Болгарский

Но Бог каза на Авраама: Да не ти се види тежко за момчето и за слугинята ти; относно всичко, което ти рече Сара, послушай думите й, защото по Исаака ще се наименува твоето потомство.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así que, si eres un weibo que no te sorprenda ver cambios importantes en los próximos meses (y quizás no retuitees esos rumores de golpe a menos que te interese conocer mejor a los agentes de seguridad del estado).

Болгарский

Така че, ако сте във weibo, очаквайте да видите значителни промени в следващите месеци (и може би не ретуитвайте тези слухове за преврат, ако не сте заинтересовани да се запознаете малко по-добре с местните агенти на службите).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pasa la noche; y cuando sea de día, si él te redime, está bien; que te redima. pero si él no te quiere redimir, ¡vive jehovah, que yo te redimiré! acuéstate hasta la mañana

Болгарский

Остани тая нощ и утре, ако иска той да изпълни към тебе длъжността на сродник, добре, нека я изпълни; но, ако не иска да изпълни към тебе длъжността на сродник, тогава заклевам се в живота на Господа, аз ще изпълня тая длъжност към тебе. Пренощувай тук.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos los del pueblo que estaban presentes en la puerta con los ancianos dijeron: --somos testigos. jehovah haga a la mujer que entra en tu casa, como a raquel y a lea, quienes juntas edificaron la casa de israel. ¡que te hagas poderoso en efrata, y tengas renombre en belén

Болгарский

И всичките люде, които бяха в портата, и старейшините рекоха: Свидетели сме. Господ да направи жената, която влиза в дома ти, като Рахил и като Лия, двете, които са съградили Израилевия дом; и да станеш силен в Ефрата, и да бъдеш знаменит във Витлеем;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,293,803 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK