Вы искали: en caso de que sienta vulnerados sus de... (Испанский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Greek

Информация

Spanish

en caso de que sienta vulnerados sus derechos

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Греческий

Информация

Испанский

aun en el caso de que sólo se hubiera detenido a uno de ellos, habría que defender sus derechos.

Греческий

Η ίδια η κ. Κλίντον, καταγγέλλοντας έντιμα τα όσα συμβαί­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

normas de prioridad en caso de acumulación de derechos a prestaciones familiares

Греческий

Κανόνες σώρευσης περίπτωση παροχές για

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso de que la república portuguesa suspenda o reduzca derechos de aduana de importación aplicables a los produc­

Греческий

Αν η Πορτογαλική Δημοκρατία καταργήσει ή μειώσει τους δασμούς κατά την εισαγωγή που εφαρμόζονται στα προϊόντα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alegó asimismo que se habían vulnerado sus derechos de procedimiento.

Греческий

Ισχυρίστηκε, επίσης, ότι υπήρξε προσβολή των διαδικαστικών του δικαιωμάτων.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

derecho de recurso onte el tje en caso de

Греческий

Επιτροπή

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dichas organizaciones no ejercerán su derecho de voto en caso de que lo ejerzan sus estados miembros y viceversa.

Греческий

Οι οργανισμοί αυτοί δεν μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα ψήφου τους στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη τους ασκούν το δικό τους και αντιστρόφως.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas

Греческий

Δικαιώματα των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

excepciones al derecho a permanecer en caso de solicitudes posteriores

Греческий

Εξαιρέσεις από το δικαίωμα παραμονής σε περίπτωση μεταγενέστερης αίτησης

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

derechos pecuniarios de los socios en caso de renuncia o expulsión

Греческий

Περιουσιακά δικαιώματα των μελών σε περίπτωση αποχώρησης ή αποβολής

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de transmisión de empresas

Греческий

διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβίβασης επιχειρήσεων

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el derecho a recibir la pensión de viudedad desaparece en caso de que el superviviente contraiga nuevas nupcias.

Греческий

Πώς καταβάλλονται οι εισφορές

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en caso de que no se presente esta factura, será aplicable el derecho calculado para todas las demás empresas.

Греческий

Εάν δεν προσκομιστεί το εν λόγω τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός που ισχύει για όλες τις άλλες εταιρείες.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

-una directiva para proteger los derechos de los trabajadores en caso de reestructuración,

Греческий

-την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων στο πλαίσιο των αναδιαρθρώσεων,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en caso de fallecimiento de ambos progenitores, tienen derecho a dos rentas de orfandad.

Греческий

Το δικαίωα στη σύνταξη χηρεία αpiοσβέννυται σε piερί-piτωση νέου γάου ή θανάτου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

este criterio ha sido adoptado a fin de evitar las dificultades jurídicas adicionales que pudieran presentarse en caso de que el eurosistema tuviera necesidad de determinar si, de acuerdo con la legislación de dichos países, sus derechos cuentan con la protección suficiente.

Греческий

Αυτό το κριτήριο θεσπίζεται για να αποφευχθούν οι περαιτέρω νομικές πολυπλοκότητες που θα προέκυπταν αν το Ευρωσύστημα χρειαζόταν να εκτιμήσει κατά πόσον διασφαλίζεται η επαρκής προστασία των δικαιωμάτων του από τους νόμους αυτών των χωρών.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

-toda persona tiene derecho al restablecimiento de la legalidad y a una reparación en caso de que no se respeten los principios enunciados;

Греческий

-οι ιδιώτες πρέπει να προστατεύονται από την καταχρηστική χρησιμοποίηση των δεδομένων·

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

puede ser necesario informar a los interesados sobre el tratamiento de sus datos, en particular en caso de que se hayan producido intromisiones graves en sus derechos debido a medidas de recogida secreta de datos, a fin de que el interesado pueda gozar de una protección jurídica eficaz.

Греческий

Η ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων που το αφορούν ενδέχεται να είναι επιβεβλημένη, ιδίως στην περίπτωση πολύ σοβαρής καταπάτησης των δικαιωμάτων του λόγω των μέτρων μυστικής συλλογής δεδομένων, προκειμένου να παρασχεθεί στο υποκείμενο των δεδομένων η δυνατότητα πραγματικής έννομης προστασίας.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en caso de que el oicvm esté gestionado por una sociedad de gestión que ejerza sus derechos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 16 de la directiva 2009/65/ce, se incluirá la siguiente declaración suplementaria:

Греческий

Σε περιπτώσεις όπου ο ΟΣΕΚΑ αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης από εταιρεία διαχείρισης που ασκεί δικαιώματα βάσει του άρθρου 16 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, περιλαμβάνεται πρόσθετη δήλωση:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a medida que celebramos más y más acuerdos multilaterales, siento que cada vez es mayor el riesgo de encontrar dificultades en caso de que el ami se hiciera realidad en su forma actual.

Греческий

Ο ευρωπαϊκός πολιτισμός θα πρέπει να επι­βληθεί από μόνος του, και όχι υπό τον μανδύα κά­ποιου προστατευτισμού που τελικώς θα τον οδηγήσει σε μαρασμό.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

indicación de que el consumidor tendrá derecho, con arreglo al artículo 8, a una reducción en caso de reembolso anticipado;

Греческий

αναφορά στο γεγονός ότι ο καταναλωτής δικαιούται να ζητήσει μείωση, σύμφωνα με το άρθρο 8, αν προβεί σε πρόωρη εξόφληση,

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,815,970 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK