Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aun en el caso de que sólo se hubiera detenido a uno de ellos, habría que defender sus derechos.
Η ίδια η κ. Κλίντον, καταγγέλλοντας έντιμα τα όσα συμβαί
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
normas de prioridad en caso de acumulación de derechos a prestaciones familiares
Κανόνες σώρευσης περίπτωση παροχές για
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en caso de que la república portuguesa suspenda o reduzca derechos de aduana de importación aplicables a los produc
Αν η Πορτογαλική Δημοκρατία καταργήσει ή μειώσει τους δασμούς κατά την εισαγωγή που εφαρμόζονται στα προϊόντα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alegó asimismo que se habían vulnerado sus derechos de procedimiento.
Ισχυρίστηκε, επίσης, ότι υπήρξε προσβολή των διαδικαστικών του δικαιωμάτων.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
derecho de recurso onte el tje en caso de
Επιτροπή
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dichas organizaciones no ejercerán su derecho de voto en caso de que lo ejerzan sus estados miembros y viceversa.
Οι οργανισμοί αυτοί δεν μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα ψήφου τους στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη τους ασκούν το δικό τους και αντιστρόφως.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas
Δικαιώματα των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
excepciones al derecho a permanecer en caso de solicitudes posteriores
Εξαιρέσεις από το δικαίωμα παραμονής σε περίπτωση μεταγενέστερης αίτησης
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
derechos pecuniarios de los socios en caso de renuncia o expulsión
Περιουσιακά δικαιώματα των μελών σε περίπτωση αποχώρησης ή αποβολής
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en caso de que no se presente esta factura, será aplicable el derecho calculado para todas las demás empresas.
Εάν δεν προσκομιστεί το εν λόγω τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός που ισχύει για όλες τις άλλες εταιρείες.
-una directiva para proteger los derechos de los trabajadores en caso de reestructuración,
-την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων στο πλαίσιο των αναδιαρθρώσεων,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en caso de fallecimiento de ambos progenitores, tienen derecho a dos rentas de orfandad.
Το δικαίωα στη σύνταξη χηρεία αpiοσβέννυται σε piερί-piτωση νέου γάου ή θανάτου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este criterio ha sido adoptado a fin de evitar las dificultades jurídicas adicionales que pudieran presentarse en caso de que el eurosistema tuviera necesidad de determinar si, de acuerdo con la legislación de dichos países, sus derechos cuentan con la protección suficiente.
Αυτό το κριτήριο θεσπίζεται για να αποφευχθούν οι περαιτέρω νομικές πολυπλοκότητες που θα προέκυπταν αν το Ευρωσύστημα χρειαζόταν να εκτιμήσει κατά πόσον διασφαλίζεται η επαρκής προστασία των δικαιωμάτων του από τους νόμους αυτών των χωρών.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
-toda persona tiene derecho al restablecimiento de la legalidad y a una reparación en caso de que no se respeten los principios enunciados;
-οι ιδιώτες πρέπει να προστατεύονται από την καταχρηστική χρησιμοποίηση των δεδομένων·
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puede ser necesario informar a los interesados sobre el tratamiento de sus datos, en particular en caso de que se hayan producido intromisiones graves en sus derechos debido a medidas de recogida secreta de datos, a fin de que el interesado pueda gozar de una protección jurídica eficaz.
Η ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων που το αφορούν ενδέχεται να είναι επιβεβλημένη, ιδίως στην περίπτωση πολύ σοβαρής καταπάτησης των δικαιωμάτων του λόγω των μέτρων μυστικής συλλογής δεδομένων, προκειμένου να παρασχεθεί στο υποκείμενο των δεδομένων η δυνατότητα πραγματικής έννομης προστασίας.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en caso de que el oicvm esté gestionado por una sociedad de gestión que ejerza sus derechos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 16 de la directiva 2009/65/ce, se incluirá la siguiente declaración suplementaria:
Σε περιπτώσεις όπου ο ΟΣΕΚΑ αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης από εταιρεία διαχείρισης που ασκεί δικαιώματα βάσει του άρθρου 16 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, περιλαμβάνεται πρόσθετη δήλωση:
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a medida que celebramos más y más acuerdos multilaterales, siento que cada vez es mayor el riesgo de encontrar dificultades en caso de que el ami se hiciera realidad en su forma actual.
Ο ευρωπαϊκός πολιτισμός θα πρέπει να επιβληθεί από μόνος του, και όχι υπό τον μανδύα κάποιου προστατευτισμού που τελικώς θα τον οδηγήσει σε μαρασμό.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indicación de que el consumidor tendrá derecho, con arreglo al artículo 8, a una reducción en caso de reembolso anticipado;
αναφορά στο γεγονός ότι ο καταναλωτής δικαιούται να ζητήσει μείωση, σύμφωνα με το άρθρο 8, αν προβεί σε πρόωρη εξόφληση,
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: