Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento
הם עלו אל האניה והרוח שככה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces los filisteos subieron y acamparon en judá, extendiéndose hasta leji
ויעלו פלשתים ויחנו ביהודה וינטשו בלחי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
subieron de egipto y llegaron a la tierra de canaán, a su padre jacob
ויעלו ממצרים ויבאו ארץ כנען אל יעקב אביהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando cumplió doce años, subieron ellos a jerusalén conforme a la costumbre de la fiesta
ויהי בהיותו בן שתים עשרה שנה ויעלו ירושלים כמשפט החג׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
luego moisés, aarón, nadab, abihú y setenta de los ancianos de israel subieron
ויעל משה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"dos hombres subieron al templo a orar. uno era fariseo; y el otro, publicano
שני אנשים עלו אל המקדש להתפלל האחד פרוש והאחד מוכס׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entonces aarón extendió su mano sobre las aguas de egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de egipto
ויט אהרן את ידו על מימי מצרים ותעל הצפרדע ותכס את ארץ מצרים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david se lo juró a saúl, y saúl regresó a su casa. entonces david y sus hombres subieron a la fortaleza
וישבע דוד לשאול וילך שאול אל ביתו ודוד ואנשיו עלו על המצודה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya estaba próxima la pascua de los judíos, y muchos subieron de esa región a jerusalén antes de la pascua para purificarse
ויקרבו ימי הפסח ליהודים ועם רב עלו מן הארץ ירושלימה לפני הפסח למען יטהרו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de esta manera sacaron a jeremías con sogas, y lo subieron de la cisterna. y jeremías permaneció en el patio de la guardia
וימשכו את ירמיהו בחבלים ויעלו אתו מן הבור וישב ירמיהו בחצר המטרה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando subieron del agua, el espíritu del señor arrebató a felipe. y el eunuco no le vio más, pues seguía su camino gozoso
ויהי כי עלו מן המים וישא רוח יהוה את פילפוס ולא יסף הסריס לראותו כי הלך לדרכו שמח׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando los magistrados de judá oyeron estas cosas, subieron de la casa del rey a la casa de jehovah y se sentaron a la entrada de la puerta nueva de la casa de jehovah
וישמעו שרי יהודה את הדברים האלה ויעלו מבית המלך בית יהוה וישבו בפתח שער יהוה החדש׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al no encontrar cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa y juntamente con la camilla, le bajaron por el tejado en medio, delante de jesús
ולא מצאו דרך להכניסו מרב העם ויעלו הגגה ויורידהו ואת ערשו בין הרעפים לתוך הבית לפני ישוע׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a la puerta de la fuente subieron directamente por las escalinatas de la ciudad de david, por la cuesta de la muralla, pasando la casa de david hasta la puerta de las aguas, al oriente
ועל שער העין ונגדם עלו על מעלות עיר דויד במעלה לחומה מעל לבית דויד ועד שער המים מזרח׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en medio de aquella ciudad había una torre fortificada en la cual se refugiaron todos los hombres y las mujeres, con todos los señores de la ciudad. cerraron tras sí las puertas, y subieron a la azotea de la torre
ומגדל עז היה בתוך העיר וינסו שמה כל האנשים והנשים וכל בעלי העיר ויסגרו בעדם ויעלו על גג המגדל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció en los días de acaz hijo de jotam, hijo de uzías y rey de judá, que rezín rey de siria y pécaj hijo de remalías y rey de israel, subieron a jerusalén para hacerle la guerra, pero no pudieron vencerla
ויהי בימי אחז בן יותם בן עזיהו מלך יהודה עלה רצין מלך ארם ופקח בן רמליהו מלך ישראל ירושלם למלחמה עליה ולא יכל להלחם עליה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
subieron y acamparon en quiriat-jearim, en judá, por lo que aquel lugar fue llamado campamento de dan, hasta el día de hoy. he aquí que está al oeste de quiriat-jearim
ויעלו ויחנו בקרית יערים ביהודה על כן קראו למקום ההוא מחנה דן עד היום הזה הנה אחרי קרית יערים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"atado está el yugo de mis rebeliones; por su mano han sido amarradas. subieron sobre mi cuello; el señor ha hecho decaer mis fuerzas. me ha entregado en manos contra las cuales no podré prevalecer
נשקד על פשעי בידו ישתרגו עלו על צוארי הכשיל כחי נתנני אדני בידי לא אוכל קום׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование