Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la agencia sucederá jurídicamente al observatorio europeo del racismo y la xenofobia.
l’agenzia subentra in tutti i rapporti giuridici instaurati dall’osservatorio europeo dei fenomeni di razzismo e xenofobia.
aún no se llegado a un acuerdo para transformar el código en un instrumento jurídicamente vinculante.
non è stato ancora raggiunto un accordo sulla trasformazione del codice in strumento giuridicamente vincolante.
el beneficiario deberá contraer unos compromisos jurídicamente vinculantes de que el abandono es definitivo e irreversible.
occorre che il beneficiario si impegni in maniera giuridicamente vincolante a porre fine a tale capacità in maniera definitiva e irreversibile.
d) disposiciones legislativas o reglamentarias u otros instrumentos jurídicamente vinculantes relativos al caso;
d) disposizioni legali e regolamentari e altri strumenti giuridicamente vincolanti in causa;
la traducción del presente anexo a otras lenguas se realiza a título informativo y no será jurídicamente vinculante.
la traduzione del testo in altre lingue è fornita a fini esclusivamente informativi e non è giuridicamente vincolante.
todo gasto efectuado por el organismo responsable de la ejecución deberá basarse en contratos o convenios o documentos jurídicamente vinculantes.
tutte le spese sostenute dall'organismo responsabile dell'esecuzione devono essere basate su contratti o convenzioni o altri documenti giuridicamente vincolanti.