Вы искали: afirmaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

afirmaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

afirmaron disponer de un

Китайский (упрощенный)

"作出答复的国家

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

los expertos afirmaron que:

Китайский (упрощенный)

专家们坚持认为:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

número de estados que afirmaron

Китайский (упрощенный)

报告有侦查程序的国家数

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 5% afirmaron ser fumadores ocasionales.

Китайский (упрощенный)

5%的人说他们偶尔吸烟。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros afirmaron que sufrirían daños si regresaban.

Китайский (упрощенный)

其他人说,如果返回家园,就会受到伤害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirmaron que actuaban siguiendo las instrucciones del gobierno.

Китайский (упрощенный)

他们说,他们根据政府的指示采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también afirmaron lo propio en lo que respecta al iraq.

Китайский (упрощенный)

它们也对伊拉克说了同样的话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirmaron que no podían dar ningún plazo para su promulgación.

Китайский (упрощенный)

他们没有提供任何有关该法律的颁布时限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las partes interesadas que emitieron críticas afirmaron lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

批评准则草案的利害关系方认为:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirmaron que originalmente pretendían incluso elaborar dos manuales separados.

Китайский (упрощенный)

他们指出他们甚至曾经设想编制两本各自独立的《手册》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirmaron que la financiación para seguridad no debía ser estrictamente voluntaria.

Китайский (упрощенный)

它们主张,安全经费不应该绝对是自愿的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- afirmaron que habían tomado la ciudad y la habían entregado al

Китайский (упрощенный)

- 他们声称已占领该市,并将其交给了金沙萨政府。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. muchas delegaciones afirmaron que atribuían al programa una importancia especial.

Китайский (упрощенный)

32. 许多代表团说,它们高度重视这个方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

87. varias partes afirmaron que aún no habían introducido medidas de mitigación.

Китайский (упрощенный)

87. 好几个缔约方说,减少排放的措施尚有待执行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: porcentaje de personas de edad que afirmaron haber votado en las últimas elecciones

Китайский (упрощенный)

* 声称在上次大选中投票的老年人百分比

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos excombatientes afirmaron que nyabyenda había estado reclutando rebeldes y proveyéndolos de alimentos.

Китайский (упрощенный)

前战斗人员声称,nyabyenda招募人员并向反叛分子提供食物。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos delegados afirmaron que el desarrollo alternativo formaba parte del desarrollo socioeconómico de los países.

Китайский (упрощенный)

一些代表认为替代发展是一国社会和经济发展的不可分割部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

62. muchos representantes afirmaron que las directrices técnicas deberían adoptarse en la reunión en curso.

Китайский (упрощенный)

62. 许多代表指出,应在本次会议上通过上述技术准则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, otras delegaciones afirmaron que cualquier debate sobre el tema tendría inevitablemente múltiples dimensiones.

Китайский (упрощенный)

另一方面,其他代表团指出,对议题的任何讨论不可避免地会涉及多个层面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fuentes palestinas afirmaron que en la lucha resultaron heridas siete personas. (jerusalem post, 6 de abril)

Китайский (упрощенный)

巴勒斯坦消息来源称,7人在搏斗中受伤。 (《耶路撒冷邮报》,4月6日)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,751,807,422 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK