Вы искали: alojarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

alojarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los redactores de actas literales se alojarían en el edificio del unitar y los intérpretes permanecerían en la secretaría.

Китайский (упрощенный)

逐字记录员将在训研所大楼办公,口译员则留在秘书处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mientras tanto se sigue negociando para establecer la sede permanente en un edificio de la capital en el que se alojarían todos los componentes de la misión.

Китайский (упрощенный)

同时,正在继续谈判,以便在首都建立一个永久性的总部大楼,安置特派团的所有部门。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

posteriormente, inspeccionaron todas las instalaciones del emplazamiento y tomaron muestras de viejas municiones, antes de concluir sus tareas a las 15.00 horas y de regresar al hotel en que se alojarían en mossoul.

Китайский (упрощенный)

视察员们随后彻底搜查了试验点的所有设施,并提取了旧弹药的样品;他们于15时完成工作,前往摩苏尔,住在一个旅馆。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. fung había llegado a un complejo acuerdo con hussein aideed con el propósito de apoyar al estado incipiente a establecer un banco comercial y un proyecto hotelero en un barco de cruceros anclado cerca de mogadishu, donde se alojarían representantes de organizaciones no gubernamentales y el cuerpo diplomático.

Китайский (упрощенный)

fung先生与侯赛因·艾迪德订立了一份详细协定,为支持新生的国家,在摩加迪沙附近锚泊的客轮上开设商业银行和酒店业务,为来访的非政府组织和外交使团代表提供住房。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en agosto de 2006 se envió al gobierno de myanmar una comunicación relativa a 11 miembros de friends with red ribbon (amigos con lazo rojo) que, según informes, habían sido detenidos porque no habían notificado que se alojarían por la noche en un monasterio y que iban a organizar un acto en memoria de los fallecidos a causa del vih/sida.

Китайский (упрощенный)

2006年8月,致函缅甸政府,事关11名 "红丝带朋友 "的成员被捕事件,据称他们因在修道院过夜而且计划为因艾滋病毒/艾滋病而死去的人举行纪念活动,但未提出报告因而被拘留。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,315,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK