Вы искали: apartara (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

apartara

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

realmente no había opción, ya que sería deplorable que la comunidad internacional se apartara del multilateralismo.

Китайский (упрощенный)

如果国际社会从多边主义倒退,则后果是不堪设想的,所以实际上并没有其它选择。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la composición universal haría que el pnuma se apartara de la práctica tradicional del sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

如果实行普遍会籍,环境署将背离联合国系统既定的做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

Китайский (упрощенный)

一些与会者认为,应当要求有第三方对具体删减的明确同意。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dijo que sería inadmisible que una declaración de las naciones unidas se apartara de los instrumentos jurídicos universales y regionales en vigor.

Китайский (упрощенный)

她认为,如果一项联合国宣言与现有的国际和区域法律文书不符,这是不能接受的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concretamente, este artículo autoriza al parlamento a reglamentar por ley en qué medida sería permisible que un estado se apartara del citado principio.

Китайский (упрощенный)

因此,该条授权议会依法对各邦随意背离上述原则的情况加以管制。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

expresó su satisfacción por el hecho de que el actual proyecto de presupuesto no se apartara mucho del programa de trabajo examinado por el grupo de trabajo en enero.

Китайский (упрощенный)

他赞赏地指出,这项预算草案与工作组一月份审查的工作方案相比不存在重大的偏差。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces toda la multitud de la región de los gadarenos le rogó que se apartara de ellos, porque tenían mucho temor. jesús subió a la barca y regresó

Китайский (упрощенный)

格 拉 森 四 圍 的 人 、 因 為 害 怕 得 很 、 都 求 耶 穌 離 開 他 們 . 耶 穌 就 上 船 回 去 了

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este caso concreto, la cnudmi convino en que la evolución de la práctica que se había registrado desde la adopción de la ley modelo justificaba que se apartara de la regla original.

Китайский (упрощенный)

对于这种特定情况,贸易法委员会一致认为,鉴于《示范法》颁布以后的实际发展,有理由偏离最初的规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ii) [la cancelación de unidades de reservas compensatorias establecidas para apartar unidades con ese propósito;]

Китайский (упрощенный)

[注销从为此目的预留单位而设立的缓冲量中所得的单位;]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,821,692 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK