Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sin embargo, como medida de precaución, contratamos un equipo de limpieza antivírica para que desinfectara todas las superficies de la oficina de san francisco.
但是,出于谨慎起见,我们雇用了一些抗病毒清洁人员对旧金山办公室进行了全面消毒。
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:
no siempre podemos atraer a candidatos idóneos y carecemos de los recursos necesarios para ayudar a quienes sí contratamos, particularmente a quienes trabajan sobre el terreno, a desarrollar su carrera.
我们并不总能吸引最优秀的人才,又缺少资金来帮助征聘进来的人员、尤其是外勤人员得到职业发展。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
al mismo tiempo, el fortalecimiento de nuestras asociaciones externas y el acceso a más recursos dentro del sistema de las naciones unidas, no es un sustituto para mejorar la forma en que contratamos y administramos al personal de la secretaría.
44. 与此同时,加强我们的外部伙伴关系以及从全联合国系统获得更多资源,不能取代改进我们征聘和管理秘书处人员配置的方式。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de hecho, un alto funcionario de las naciones unidas señaló que "después de que los mejores y más brillantes abandonan, a menudo contratamos lo que queda ".
事实上,一名联合国高级官员说, "在最优秀和最有才智的人放弃后,我们征聘到的通常是剩下的人。 "
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sólo en 2009, contratamos un total de 1.610 trabajadores de personal sanitario básico y también nos propusimos mejorar el entorno laboral del personal de la salud, entre otras cosas mejorando el plan de retención rural y construyendo viviendas para el personal de la salud rural.
仅2009年,我们就招聘了共计1 610名一线医务工作人员,并着手改善保健人员的工作环境,最主要是通过执行农村留人机制和为农村保健人员建造住房。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el informe contiene propuestas en siete ámbitos principales, en primer lugar sobre las personas, es decir, la manera en que contratamos, gestionamos y motivamos a los hombres y mujeres a quienes se encomienda el desempeño de los mandatos de los miembros.
报告载有七个主要方面的建议,首先是人力建设 -- -- 即我们招聘和管理负责执行各成员国授权的任务的男男女女并激发其积极性的方式。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: