Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta cuestión se encaró en el párrafo 21.
26. 第21段已讨论了此问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la operación encaró dificultades para desplegar tres de sus aviones
混合行动在部署其3架固定翼飞机方面存在困难
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 2013, la comunidad de asistencia humanitaria de filipinas encaró múltiples crisis.
18. 2013年,菲律宾人道主义系统遭遇多次危机。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la corte, en consecuencia, encaró la cuestión que tenía ante sí en el supuesto
法院相应地按此预先假定处理了它面前的问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
este año, la comunidad internacional encaró una plétora de retos inesperados y sin precedentes.
今年,国际社会面临着许多前所未有的意外挑战。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"el mundo encara una amenaza sin parangón en la historia de la humanidad "
"世界正在面对人类历史上从未经历过的威胁 "
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование