Вы искали: encomendarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

encomendarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los aspectos de seguridad se encomendarían a un componente militar.

Китайский (упрощенный)

安全方面的工作将由一个军事部门负责处理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otras tres cuestiones se encomendarían a unos coordinadores especiales que recabarían opiniones sobre la manera apropiada de abordarlas.

Китайский (упрощенный)

此外,还有另外三个问题将由特别协调员处理,他将寻求适当方式来解决相应问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acto seguido, la subcomisión y la comisión encomendarían al grupo de expertos la labor de terminar la investigación estipulada en el párrafo 11 supra.

Китайский (упрощенный)

小组委员会和委员会然后将委托专家组完成下文所第11段所规定的研究。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para hacer una estimación detallada del presupuesto de la onuma en el marco de la futura gobernanza internacional del medio ambiente habría que determinar también con exactitud las funciones que se le encomendarían.

Китайский (упрощенный)

为在今后国际环境施政框架下对环境组织的预算进行详细估算,还需要明确环境组织将承担的具体任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5.1 durante las reuniones oficiales, los estados determinarían y encomendarían el programa de trabajo entre reuniones, cuyos resultados se comunicarían a ulteriores reuniones oficiales.

Китайский (упрощенный)

9. 闭会期间工作方案由各国正式会议授权并规定任务,并向各国正式会议汇报。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, la elaboración de un acuerdo o de acuerdos podría realizarse directamente dentro del marco de las naciones unidas, que establecerían con este fin un órgano de negociación competente o encomendarían esa tarea a uno de sus órganos ya existentes.

Китайский (упрощенный)

在这方面,实际拟订协定的工作可直接在联合国的框架内进行。 它可为此目的设立相应的谈判机构,或将此事委托一个现有机构进行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. en varias comunicaciones se propuso la creación, a nivel internacional, de nuevos mecanismos no basados en el mercado a los que se encomendarían, entre otras, las siguientes funciones:

Китайский (упрощенный)

28. 一些提交材料建议建立国际层面的新的非市场机制,包括为以下目的而建立的机制:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. en la 260 sesión, celebrada el 31 de octubre, el secretario de la comisión señaló a la atención de la comisión una nota de la secretaría (a/c.1/55/l.54) sobre las tareas que se encomendarían al secretario general con arreglo al proyecto de resolución a/c.1/55/l.42.

Китайский (упрощенный)

6. 在10月31日第26次会议上,委员会秘书提请注意秘书处关于秘书长根据决议草案a/c.1/55/l.42所承负的责任的说明(a/c.1/55/l.54)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,262,077 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK