Вы искали: entendieron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

entendieron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

pero no entendieron que les hablaba del padre

Китайский (упрощенный)

他 們 不 明 白 耶 穌 是 指 著 父 說 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los romanos lo entendieron bien hace mucho tiempo.

Китайский (упрощенный)

古罗马人早就明白这一点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero ellos no entendieron el dicho que les habló

Китайский (упрощенный)

他 所 說 的 這 話 、 他 們 不 明 白

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entendieron que su seguridad es nuestra principal prioridad.

Китайский (упрощенный)

他们明白,他们的安全是我们的首要任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muy pocos maestros entendieron el significado de esa pregunta ".

Китайский (упрощенный)

只有很少的教师理解我们问题的含义。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

jesús les dijo esta figura, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía

Китайский (упрощенный)

耶 穌 將 這 比 喻 告 訴 他 們 . 但 他 門 不 明 白 所 說 的 是 甚 麼 意 思

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

miembros de la comunidad serbokosovar entendieron el acto como advertencia para disuadirles de regresar.

Китайский (упрощенный)

科索沃塞族成员认为这次事件是对其回归的警告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto.

Китайский (упрощенный)

它们知道,布隆迪人民经历的极度贫困可能会加剧冲突。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los tribunales nunca entendieron en las denuncias de tortura por parte de los acusados.

Китайский (упрощенный)

此外,法院对被告提出的酷刑指控从不调查。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

318. algunos miembros entendieron que era preciso aclarar que responsabilidad primordial no significaba responsabilidad exclusiva.

Китайский (упрощенный)

318. 数位委员认为,必须说明首要责任不意味着独占责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2002, las tres salas de primera instancia entendieron de casos durante un total de 414 días de enjuiciamiento.

Китайский (упрощенный)

26. 2002年间,三个审判分庭审判日总数为414日。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros, sin embargo, entendieron que aspectos como el del arreglo de controversias debían dejarse para más adelante.

Китайский (упрощенный)

然而,根据另一观点,解决争端这样的问题可以等到以后的阶段审议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al adoptar esas decisiones paralelas, los estados miembros entendieron que se establecería un solo grupo de trabajo para examinar esas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

在批准这两份并行决定时,会员国的谅解是将只设立一个工作组来审议这些问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos miembros entendieron que no se había respetado el requisito de una representación geográfica equitativa y de representación de los grupos de especial interés.

Китайский (упрощенный)

有些成员认为,公平地域分配和特别利益代表性的规定没有得到遵守。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las preguntas básicas se entendieron bien, aunque los resultados fueron menos satisfactorios en el caso de los niños con problemas mentales.

Китайский (упрощенный)

此外,对基本问题的理解没有问题,尽管就有心理问题的儿童而言,结果不太令人满意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, la cuestión que se plantea es determinar si las partes entendieron que ese memorando de entendimiento concreto servía para interpretar el tratado de límites que se estaba examinando.

Китайский (упрощенный)

然而,问题是,双方是否打算让这个谅解备忘录作为对正审查的边境条约的一种解释。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en espera de la posible llegada del presidente karimov, entendieron que era su primera y posiblemente última oportunidad de expresar abiertamente sus problemas y preocupaciones sobre la situación imperante.

Китайский (упрощенный)

他们指望着卡里莫夫总统会来,心里明白这是他们第一个也可能是最后一个机会得以反映他们的问题并表达他们对当前局势的关切。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

70. los participantes entendieron que el curso práctico sobre participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia constituía una plataforma para demostrar la forma en que podía facultarse a las comunidades para prevenir la delincuencia.

Китайский (упрощенный)

70. 与会者认为关于社区参与预防犯罪讲习班是一个演示如何调动社区预防犯罪的场所。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

225. las condiciones de la cesación del fuego no se formalizaron en ningún documento escrito y, según un análisis reciente, las autoridades de gaza e israel las entendieron de manera muy diferente.

Китайский (упрощенный)

225. 停火协议条款并没有列入任何正式书面文件,根据最近的分析,加沙当局和以色列对停火条款的理解大相径庭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos miembros del consejo entendieron que la solicitud era una petición al consejo de seguridad para que, o bien suspendiese temporalmente la aplicación del procedimiento previsto en virtud del artículo 16 del estatuto de la corte, o bien pusiese fin al enjuiciamiento.

Китайский (упрощенный)

一些安理会成员认为该要求是请求安理会要么根据《国际刑事法院规约》第16条暂停程序,要么终止起诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,834,187 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK