Вы искали: entrañarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

entrañarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esas transferencias no entrañarían costos adicionales para las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

这些转调将不会导致联合国需要支付任何额外费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas responsabilidades y disposiciones no entrañarían obligaciones financieras para el tribunal.

Китайский (упрощенный)

这种责任和安排对法庭不会有潜在的财政义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las dos primeras propuestas no entrañarían ningún costo financiero para la organización.

Китайский (упрощенный)

前两个提议不会给本组织带来财务费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos pasos entrañarían el ir rebajando ese tope hasta en su día fijarlo en cero.

Китайский (упрощенный)

而这些步骤必须涉及压低这一最高限度,最终达到零。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las primas para este tipo de cobertura podrían ser muy elevadas y entrañarían muchas cuestiones complejas.

Китайский (упрощенный)

这种范围的保险费可能很高,涉及许多复杂问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) las nuevas tasas armonizadas no entrañarían ningún aumento de los gastos globales;

Китайский (упрощенный)

(a) 新的统一标准不会造成总体费用增加;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las estimaciones de los gastos que entrañarían los viajes previstos para formación externa contribuyeron al aumento.

Китайский (упрощенный)

51. 此外,外部培训计划旅行的估计费用导致了所需经费的增加。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las negociaciones comerciales y la aplicación de los resultados entrañarían considerables ajustes y costos sociales para los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

45. 贸易谈判及其成果的执行会涉及发展中国家的重大调整和社会成本。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

además, tales operaciones sobre un terreno generalmente accidentado e incluso inaccesible, entrañarían riesgos inaceptables para los trabajadores.

Китайский (упрощенный)

此外,这里总的地形陡峭,无法进入,工人承受的风险将是不可接受的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde una perspectiva puramente técnica, las nuevas asignaciones de derechos especiales de giro no entrañarían gastos directos para los países desarrollados.

Китайский (упрощенный)

53. 从纯技术的角度来看,新的特别提款权分配,不会引起发达国家的直接成本。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a juicio de la comisión consultiva, las opciones 1 y 2 entrañarían la imposición de cuotas cuantiosas a los estados miembros para el presupuesto ordinario.

Китайский (упрощенный)

9. 咨询委员会认为, 备选方案1和2将会导致会员国承担大量经常预算摊款。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b los servicios de conferencias para las reuniones entre períodos de sesiones, que se celebrarían en viena conforme a criterios de disponibilidad, no entrañarían gastos adicionales.

Китайский (упрощенный)

b 维也纳闭会期间会议的服务只在可行情况下提供,不导致额外费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. según se muestra en los cuadros que anteceden, las propuestas del secretario general para el nuevo sistema de administración de justicia interna entrañarían un incremento de los recursos.

Китайский (упрощенный)

7. 如以上两表所示,秘书长对新内部司法制度的提案需要增加资源。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desafortunadamente, en ninguna parte del documento se da una visión clara de los puestos que se van a convertir en otros, ni es posible extrapolar las sumas en dólares que entrañarían las conversiones.

Китайский (упрощенный)

遗憾的是,文件中没有任何地方明确说明哪些职位将改为常设职位,也没有可能从改设职位所涉的美元数额中作出推断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) múltiples actividades a menor escala, que no entrañarían la adopción de decisiones, con temas específicos centrados en generar iniciativas y debates de alto nivel;

Китайский (упрощенный)

举办多场规模较小的会议,制定有针对性的主题,以促进高级别参与和讨论为重点,会上不作决定;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"no se ha afirmado claramente que las obras propuestas [por francia] entrañarían un riesgo anormal para las relaciones de vecindad o para la utilización de las aguas.

Китайский (упрощенный)

"并未明确肯定,[法方]建议的工程会在邻国关系或湖水利用方面带来异常危险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

las recomendaciones de la comisión consultiva entrañarían una reducción total del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 de 13.800.700 dólares, como se indica en el cuadro 12.

Китайский (упрощенный)

150. 如表12所示,根据行预咨委会建议,2014-2015两年期拟议方案预算将总共削减13 800 700美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los gastos extrapresupuestarios previstos por valor de 144.300 dólares entrañarían una reducción de 13.900 dólares, es decir, el 8,8% de la consignación.

Китайский (упрощенный)

此外,预算外费用预计支出144 300美元,将导致节余13 900美元,即批款的8.8%。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- suscripción anual: 2.200 dólares (el precio especial para las naciones unidas y el pago anual entrañarían descuentos adicionales, de aproximadamente el 15 al 20%).

Китайский (упрощенный)

年认购费:2,200(联合国特别定价和年付将享受额外折扣,约15-20%)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,725,957 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK