Vous avez cherché: entrañarían (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

entrañarían

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

esas transferencias no entrañarían costos adicionales para las naciones unidas.

Chinois (simplifié)

这些转调将不会导致联合国需要支付任何额外费用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estas responsabilidades y disposiciones no entrañarían obligaciones financieras para el tribunal.

Chinois (simplifié)

这种责任和安排对法庭不会有潜在的财政义务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las dos primeras propuestas no entrañarían ningún costo financiero para la organización.

Chinois (simplifié)

前两个提议不会给本组织带来财务费用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esos pasos entrañarían el ir rebajando ese tope hasta en su día fijarlo en cero.

Chinois (simplifié)

而这些步骤必须涉及压低这一最高限度,最终达到零。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las primas para este tipo de cobertura podrían ser muy elevadas y entrañarían muchas cuestiones complejas.

Chinois (simplifié)

这种范围的保险费可能很高,涉及许多复杂问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) las nuevas tasas armonizadas no entrañarían ningún aumento de los gastos globales;

Chinois (simplifié)

(a) 新的统一标准不会造成总体费用增加;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, las estimaciones de los gastos que entrañarían los viajes previstos para formación externa contribuyeron al aumento.

Chinois (simplifié)

51. 此外,外部培训计划旅行的估计费用导致了所需经费的增加。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las negociaciones comerciales y la aplicación de los resultados entrañarían considerables ajustes y costos sociales para los países en desarrollo.

Chinois (simplifié)

45. 贸易谈判及其成果的执行会涉及发展中国家的重大调整和社会成本。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

además, tales operaciones sobre un terreno generalmente accidentado e incluso inaccesible, entrañarían riesgos inaceptables para los trabajadores.

Chinois (simplifié)

此外,这里总的地形陡峭,无法进入,工人承受的风险将是不可接受的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde una perspectiva puramente técnica, las nuevas asignaciones de derechos especiales de giro no entrañarían gastos directos para los países desarrollados.

Chinois (simplifié)

53. 从纯技术的角度来看,新的特别提款权分配,不会引起发达国家的直接成本。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a juicio de la comisión consultiva, las opciones 1 y 2 entrañarían la imposición de cuotas cuantiosas a los estados miembros para el presupuesto ordinario.

Chinois (simplifié)

9. 咨询委员会认为, 备选方案1和2将会导致会员国承担大量经常预算摊款。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b los servicios de conferencias para las reuniones entre períodos de sesiones, que se celebrarían en viena conforme a criterios de disponibilidad, no entrañarían gastos adicionales.

Chinois (simplifié)

b 维也纳闭会期间会议的服务只在可行情况下提供,不导致额外费用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

7. según se muestra en los cuadros que anteceden, las propuestas del secretario general para el nuevo sistema de administración de justicia interna entrañarían un incremento de los recursos.

Chinois (simplifié)

7. 如以上两表所示,秘书长对新内部司法制度的提案需要增加资源。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desafortunadamente, en ninguna parte del documento se da una visión clara de los puestos que se van a convertir en otros, ni es posible extrapolar las sumas en dólares que entrañarían las conversiones.

Chinois (simplifié)

遗憾的是,文件中没有任何地方明确说明哪些职位将改为常设职位,也没有可能从改设职位所涉的美元数额中作出推断。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) múltiples actividades a menor escala, que no entrañarían la adopción de decisiones, con temas específicos centrados en generar iniciativas y debates de alto nivel;

Chinois (simplifié)

举办多场规模较小的会议,制定有针对性的主题,以促进高级别参与和讨论为重点,会上不作决定;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"no se ha afirmado claramente que las obras propuestas [por francia] entrañarían un riesgo anormal para las relaciones de vecindad o para la utilización de las aguas.

Chinois (simplifié)

"并未明确肯定,[法方]建议的工程会在邻国关系或湖水利用方面带来异常危险。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

las recomendaciones de la comisión consultiva entrañarían una reducción total del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 de 13.800.700 dólares, como se indica en el cuadro 12.

Chinois (simplifié)

150. 如表12所示,根据行预咨委会建议,2014-2015两年期拟议方案预算将总共削减13 800 700美元。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, los gastos extrapresupuestarios previstos por valor de 144.300 dólares entrañarían una reducción de 13.900 dólares, es decir, el 8,8% de la consignación.

Chinois (simplifié)

此外,预算外费用预计支出144 300美元,将导致节余13 900美元,即批款的8.8%。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- suscripción anual: 2.200 dólares (el precio especial para las naciones unidas y el pago anual entrañarían descuentos adicionales, de aproximadamente el 15 al 20%).

Chinois (simplifié)

年认购费:2,200(联合国特别定价和年付将享受额外折扣,约15-20%)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,375,231 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK