Вы искали: estallen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

estallen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

es sumamente importante tratar de prevenir que estallen las crisis.

Китайский (упрощенный)

十分重要的是努力防止危机的爆发。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.

Китайский (упрощенный)

这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ii) ¿qué medidas habría que adoptar para impedir que estallen nuevos conflictos?

Китайский (упрощенный)

㈡ 应采取什么样的措施防止爆发新冲突?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: apoyar el establecimiento de redes de protección de los niños antes de que estallen los conflictos.

Китайский (упрощенный)

· 支持在冲突爆发前建立保护儿童的网络。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como hemos comprobado recientemente, esas tentativas pueden contribuir a aumentar las tensiones y las posibilidades de que estallen conflictos.

Китайский (упрощенный)

如最近所证明的那样,这类企图可能助长紧张状况和潜在冲突升级。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, no es imposible que estas municiones no estallen y la detonación ulterior por accidente podría tener efectos devastadores.

Китайский (упрощенный)

这些弹药也并非不会出现起爆失灵的情况,随后的意外起爆可能具有破坏性影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha hecho evidente que resulta más eficaz y menos costoso trabajar para evitar que estallen los conflictos que concentrarse en actividades de mantenimiento de la paz.

Китайский (упрощенный)

事实已经很清楚,积极预防冲突爆发比集中精力维持和平更加有效,代价更小。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al entender las causas, podemos establecer un sistema de alerta temprana que nos permita actuar a tiempo, antes de que estallen los conflictos.

Китайский (упрощенный)

通过了解这些根源,我们就能建立一种预警系统,使我们能够在冲突爆发之前及时采取行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) crear un sistema y una fórmula que permitan a las naciones unidas colaborar con las organizaciones regionales cuando estallen los conflictos;

Китайский (упрощенный)

(b) 建立一个系统和一个模式,当冲突爆发时,允许联合国与各区域组织密切配合;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

131. el consejo de seguridad debe dedicarse más activamente a la diplomacia preventiva a fin de impedir que los conflictos étnicos estallen en hostilidades y guerras locales que amenacen la seguridad regional e internacional.

Китайский (упрощенный)

131. 安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔冲突爆发成为危及地区和国际安全的敌对行动和局部战争。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. en primer lugar, producen inquietudes las bajas civiles inmediatas durante un ataque con municiones de racimo, aun cuando sus submuniciones estallen de la manera deseada.

Китайский (упрощенный)

17. 第一,人们关注集束弹药攻击期间直接造成的平民伤亡,即使其子弹药如预期的那样爆炸。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. para impedir que las municiones se conviertan en restos materiales explosivos de guerra, es necesario que sean suficientemente fiables de manera que estallen según lo previsto, en el momento en que se utilizan.

Китайский (упрощенный)

7. 为了防止弹药成为战争遗留爆炸物,弹药须在使用时足够可靠地按预定设想起爆。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: las naciones unidas deben elaborar un enfoque integrado, global y amplio que permita prevenir y contener eficazmente los conflictos antes de que estallen y se produzcan víctimas y desplazamientos de poblaciones civiles.

Китайский (упрощенный)

* 联合国应拟订一个综合、整体和全面的办法,以便采取有效行动,预防和遏制冲突的爆发,以防冲突造成伤害,使平民流离失所。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

78. el sr. mahajan (india) dice que el hecho de que en todo el mundo estallen conflictos constantemente es un triste comentario sobre el estado de la comunidad mundial.

Китайский (упрощенный)

78. mahajan先生(印度)说,冲突在全世界持续爆发这一事实是对全球社会状况的一个令人沮丧的说明。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. el fondo debe reorientar sus políticas a fin de adoptar decisiones oportunas para las regiones en que existe la posibilidad de que estallen conflictos, tomando medidas preventivas para evitar crisis que puedan conducir a violaciones en masa de los derechos de los niños, de las madres y de otros grupos vulnerables de la sociedad.

Китайский (упрощенный)

41. 儿童基金会为了能够针对可能发生冲突的区域及时采取行动,应当改变其政策方向,采取预防性措施以避免发生可能导致大规模侵犯儿童、母亲和其他弱势社会群体的权利的危机。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también tenemos intención de comprometernos, cuando sea necesario y apropiado, a ayudar a los estados a crear capacidad para proteger a su población del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, y a prestar asistencia a los que se encuentren en situaciones de tensión antes de que estallen las crisis y los conflictos.

Китайский (упрощенный)

我们还打算视需要酌情作出承诺,帮助各国建设保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害的能力,并在危机和冲突爆发前协助处于紧张状态的国家。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,783,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK