Вы искали: evacuen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

evacuen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

por su propia seguridad, evacuen la zona inmediatamente.

Китайский (упрощенный)

为了你们的安全,现要求你们立即离开本地区。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se trata de un pago único al funcionario y a todos sus familiares que reúnan las condiciones exigidas, aunque se evacuen en momentos distintos.

Китайский (упрощенный)

这是给工作人员和其所有合格家庭成员的一次性付款,即便他们不是同时疏散的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) también es frecuente que las autoridades estatales pasen inmediatamente a la acción y evacuen a las personas afectadas a lugares seguros y presten asistencia médica de emergencia y demás socorro inmediato.

Китайский (упрощенный)

(2) 此外,很常见的情况是,国家当局立即作出反应,将受影响的人们转移到安全的地方并立即提供紧急医疗和其他救援。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7) es habitual que las autoridades del estado pasen inmediatamente a la acción, evacuen a las personas afectadas a lugares seguros y proporcionen inmediatamente socorro médico de emergencia y de otro tipo.

Китайский (упрощенный)

(7) 很常见的情况是:国家主管当局立即做出反应,将受影响的人们转移到安全地方,并立即提供紧急医疗和其他救援。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno de egipto seguirá adoptando todas las medidas necesarias para prestar asistencia humanitaria y socorro al pueblo libio y a todos los ciudadanos que evacuen libia, y está dispuesto a intensificar su cooperación con las naciones unidas y la comunidad internacional para evacuar a ciudadanos extranjeros presentes en el lado egipcio de la frontera.

Китайский (упрощенный)

埃及政府将继续采取一切必要措施,为利比亚人民和从利比亚撤离的所有国家的公民提供人道主义和救济援助,并随时准备加强与联合国和国际社会合作,协助在边界埃及一侧的外国国民撤离。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

156. si la fuerza militar se propone seriamente avisar a los civiles de que evacuen su localidad debido a un peligro inminente, debería tener en cuenta cómo esperan que la población civil lleve a cabo dicha instrucción y no limitarse a arrojar mensajes de papel desde un avión.

Китайский (упрощенный)

156. 如果一支军事力量出于即将发生的危险考虑真正打算警告平民撤离,就应顾及如何期待平民实施撤离的指示,不能只是从飞机散发传单了事。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fin de desempeñar las funciones que acaban de enunciarse, el grupo de trabajo, en consulta con la secretaría, deberá elaborar, y revisar cada cierto tiempo, los plazos dentro de los cuales puedan ejercerse determinados actos, con miras a lograr que las denuncias se evacuen de la manera más eficiente posible.

Китайский (упрощенный)

15. 为履行上述职责,工作组应与秘书处协商,规定并不时修订时限,以便在所定时限内采取措施,利于最有效率地处理申诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,157,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK