Вы искали: extraerían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

extraerían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en el plan inicial del proyecto siig nada se decía respecto de los informes periódicos y especiales que se extraerían de la base de datos operacional.

Китайский (упрощенный)

149. 综管信息系统最初的项目计划没有提到查明原版数据基可能要求的定期和特别产出报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eso se debe a que la materia de la que se extraerían las directrices está bastante menos estructurada para ello que los temas que se prestan a la codificación.

Китайский (упрощенный)

这是因为作为各项准则来源依据的材料与那些很容易编纂成条款规则的议题领域相比,远远不具有事先确定的形式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este modelo nos proporciona un nuevo punto de vista para considerar los beneficios que se extraerían en materia de desarrollo de lograrse el desarme y el control de armamentos.

Китайский (упрощенный)

该做法赋予我们一个新的视角,来研究军备控制和裁军可以给发展工作带来的红利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esta manera, un enfoque gradual se basaría en el trabajo actual, mientras que, al mismo tiempo, se extraerían conclusiones del examen de otras alianzas.

Китайский (упрощенный)

由此,在从审查其他伙伴关系中汲取经验教训的同时,将以目前工作为基础采取循序渐进的办法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el administrador asociado dijo que la primera opción no suponía ningún incremento en los costos mientras que la segunda requería una cantidad adicional de 8,2 millones de dólares, que se extraerían de los 450 millones del capital de base.

Китайский (упрощенный)

他指出第一种选择费用没有增减,第二种选择则需从4.5亿美元的基数中增拨820万美元。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el documento de posición del gnud sobre el desarrollo de la capacidad (2006) constituiría el marco del proceso y de los resultados del período experimental se extraerían experiencia y enseñanzas basadas en los países para facilitar y posicionar la labor.

Китайский (упрощенный)

这项工作以发展集团关于能力发展的立场说明(2006年)为框架,试验期的成果将提供国别经验和学习,促进工作和定位工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la dependencia propuesta proporcionaría diseños modelo y una biblioteca de diseño técnico en la web para las misiones de mantenimiento de la paz y los clientes de la sede, lo que permitiría la utilización de los diseños y las especificaciones y memorias de calidades existentes, que se extraerían y ajustarían para atender a las necesidades de cada misión de mantenimiento de la paz.

Китайский (упрощенный)

拟议成立的工程设计股将为维持和平特派团和总部用户部门提供设计样板/标准设计和网上工程设计资料库,使之得以利用现有工程设计和相关说明及建筑细则,摘取其中的内容并加以调整,以适应特定维持和平特派团的要求。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) desde el punto de vista interinstitucional, se debería centrar la atención en cuestiones concretas de coordinación que abarcaran a todo el sistema y en la coordinación de las actividades humanitarias, y se extraerían diversas conclusiones de las reuniones de los grupos de organismos que se celebraran durante el año.

Китайский (упрощенный)

(d) 机构间方面将以全系统特定协调问题及人道主义活动的协调为中心,并通过各个机构组在该年内举行的会议得出结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,551,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK