Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se ha aclarado la distribución de responsabilidades
责任明确
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dicho informe ha aclarado el proceso.
报告阐明了这一进程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la verdad se ha aclarado en lo esencial.
真相基本上已水落石出。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no se ha aclarado qué carga llevaba a bordo.
仍然不清楚该船究竟装了什么货物。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la comisión ha aclarado cuestiones importantes relacionadas con este tema.
委员会已阐明了该专题的重大问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
portugal nunca ha aclarado por qué ha rechazado sistemáticamente sus peticiones.
葡萄牙从未坦言阐明为何它一再拒绝他们的呼吁。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
recientemente, la jurisprudencia también ha aclarado qué debe entenderse por deportación.
64. 最近的判例法也澄清了递解出境的含义。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como ha aclarado el comité de derechos económicos, sociales y culturales:
经济、社会、文化权利委员会明确指出:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
tampoco ha aclarado las razones por las que ha denegado la libertad provisional.
该国政府也没有解释为何驳回其临时释放的请求。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
este es un tema sobre el cual se ha aclarado en detalles de forma pública.
这一问题已经公开得到详细的澄清。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, la comunidad internacional ya ha aclarado sus normas y sus expectativas.
在这方面,国际社会已阐明了它的标准与期望。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
las investigaciones siguen en curso y no se ha aclarado todavía el motivo del atentado.
警方仍在调查这起事件,袭击原因依然不明。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
tampoco me ha aclarado la cuestión que le planteé en mi carta de 14 de mayo de 2010.
你也没有澄清我在2010年5月14日的信中提出的那一点。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la parte iraquí ha aclarado muchas veces esta cuestión a la comisión especial desde 1996.
从1996年以来,伊拉克方面已多次向特别委员会澄清这个问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité se ha reunido periódicamente y ha aclarado cuestiones relacionadas con la cooperación en cuestiones tributarias.
委员会定期开会,在澄清与税务合作有关的问题方面已经取得了进展。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aún no se ha aclarado quién fue el responsable del ataque, y no debemos sacar conclusiones rápidas.
尚不清楚袭击系何人所为,我们绝不能仓促得出结论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité de derechos humanos también ha aclarado el alcance de los derechos culturales garantizados por esa disposición.
人权事务委员会还澄清了这一条款所保障的文化权利的范围。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo, en todo caso, que su respuesta a los distinguidos representantes de argelia y la india ha aclarado la cuestión.
但是,我认为在你对尊敬的阿尔及利亚代表和尊敬的印度代表的答复中,事情已经澄清。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
109. en años anteriores el grupo de trabajo ha aclarado dos casos sobre la base de información proporcionada por el gobierno.
109. 先前,工作组根据政府提供的材料澄清了两起案件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la administración confirmó los hechos en que se basaron las observaciones y conclusiones de la junta y ha aclarado las dudas expresadas por ésta.
行政部门已证实审计委员会意见和结论所根据的事实,并解释和答复了审计委员会的询问。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество: