Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para ello habrá que:
这包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, habrá:
例如:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
habrá muchos de los primeros
许多前人
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no habrá presentación de candidaturas.
一切选举均不应采用提名办法。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el tubo se obtiene por embutido de una plancha de acero de la calidad apropiada.
钢管是用符合适当质量的钢板深拉制成的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la recomendación provisional del grupo para el sector del embutido porcino era aceptable y no era necesario ningún otro examen.
技经评估小组对于腌猪肉部门的临时建议可以接受,无需进一步审议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los estados unidos habían presentado una propuesta de exenciones por 3,240 toneladas para el embutido de cerdo deshidratado y el comité había recomendado esa propuesta.
美国提名2015年将3.240公吨甲基溴用于加工干腌猪肉,委员会对该提名表示赞成。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los estados unidos seguirían invirtiendo en la investigación y el desarrollo de nuevas alternativas para los tres sectores que centraban las propuestas actuales, a saber las fresas, los dátiles y el embutido porcino.
美国将继续投入资源,研究和开发新的替代品,用于目前各类提名中重点关注的三个部门,即草莓果实、大枣和腌猪肉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habr��a abellado
فارسی
Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: