Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es la segunda vez que la recuperación de las economías continentales de la europa septentrional no ha aguantado una expansión sostenida.
这是欧洲大陆北部经济复苏未能持续下去转为可持续扩张的第二次。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
durante más de 50 años, cuba ha aguantado un bloqueo cruel e injusto que ha sido condenado en repetidas ocasiones por la comunidad internacional.
50多年来,古巴忍受着残酷和不公正的经济封锁,国际社会曾多次予以谴责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como signataria de ambos pactos principales de derechos humanos y de todos los demás instrumentos importantes de derechos humanos, la india ha tratado constantemente de promover ambos conjuntos de derechos como una unidad, y sus instituciones democráticas han aguantado la prueba del tiempo.
印度作为两项主要的人权公约和其他所有主要人权文书的签署国,始终致力于促进这两组权利,将它们视为一个综合性的整体,而印度的民主体制也经历了时间的考验。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.