Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habré ido
我会走了
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hemos propugnado este enfoque en varias ocasiones.
我们多次主张采取这种办法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
china siempre ha propugnado el uso pacífico del espacio ultraterrestre.
中国一贯主张和平利用外空。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la comisión ha propugnado sistemáticamente una mayor flexibilidad a este respecto.
委员会一贯赞成在这方面更加灵活机动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la unficyp siempre ha propugnado la libertad de circulación en toda la isla.
26. 联塞部队一贯支持在全岛的行动自由。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es también el método propugnado por la convención de lucha contra la desertificación.
这也是《防治荒漠化公约》在防治荒漠化方面采取的政策。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
algunos habían propugnado que se suprimieran totalmente los artículos relativos a las contramedidas.
有些国家认为应该完全取消关于反措施的条文。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
las naciones unidas han propugnado invariablemente la reapertura de todos los pasos fronterizos de gaza.
联合国一贯主张全面重新开放加沙的过境点。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el gesamp estuvo de acuerdo con el enfoque en tres fases propugnado en la reunión de bremenl.
k 科学专家组同意不来梅会议赞同的三阶段办法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
algunas delegaciones han propugnado la exclusión aduciendo que la industria aeronáutica reviste importancia para algunos estados.
作为排除的一个理由,一些代表团提到了飞机业对某些国家的重要性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10. el cambio de paradigma propugnado también supone un planteamiento diferente con respecto al comercio internacional.
10. 此处主张的范式转变还涉及用一种不同的办法处理国际贸易问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el enfoque gradual propugnado por el embajador de chile para la negociación de un tcpmf es interesante y merece más atención.
智利大使就《禁产条约》提倡的渐进办法十分有益,值得进一步注意。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
19. el alto comisionado ha propugnado que en todas las operaciones sobre el terreno se institucionalicen las prácticas participativas de programación.
19. 高级专员要求使所有实地业务行动的参与式方案编制做法体制化。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
22. otros han propugnado una autonomía ampliada para la provincia durante un período de transición, manteniendo la independencia como una opción ulterior.
22. 还有一些人主张在转折期中给予该省自主权,以后再考虑是否允许独立。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
54. argelia, que ha propugnado desde hace tiempo un frente unido contra el terrorismo, se ha adentrado resueltamente por esa vía.
54. 阿尔及利亚多次呼吁建立反恐联合阵线,坚定地致力于这一政策。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el ministerio de asuntos políticos (ii) ha propugnado activamente por la inclusión de mujeres en diversas delegaciones a conferencias internacionales.
第二政务部积极主张把妇女包括在出席不同国际会议的代表团内。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al hacerlo, se formaliza la noción de "indivisibilidad de los derechos " que la comunidad de derechos humanos ha propugnado durante largo tiempo.
在此过程中,权利不可分割的概念就正式形成,而这正是人权社会长期以来所捍卫的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
por consiguiente, algunos comentaristas han propugnado la creación de una nueva categoría de protección: la protección al "refugiado del medio ambiente ".
一些评论家据此认为应该创造一个新的保护类别: "环境难民 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
85. la búsqueda de sinergia entre las convenciones de río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.
85. 各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: