Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habréis complicado
你会很复杂
Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
también se premia a los atletas con discapacidad que han descollado en actividades deportivas.
在体育活动方面成绩优秀的残疾运动员也会获得奖励。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el establecimiento de normas internacionales es un ámbito en el que han descollado las naciones unidas.
联合国在决定国际标准方面表现出色。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en el plano internacional, el gobierno de escocia había descollado en la defensa de la justicia climática.
在国际上,苏格兰政府一直站在拥护气候正义的最前列。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de israel al atardecer
要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con las conclusiones convenidas de su cuarto período de sesiones, también había descollado en el tercer pilar, la creación de consenso.
现在由于第四届会议达成了议定结论,委员会在第三个支柱方面,即建立共识上,也取得非凡的成就。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los dos periódicos más populares han publicado revistas de la mujer en las que figuran de manera prominente destacadas personalidades femeninas que han descollado en algún sector, y los programas de charlas y análisis han invitado a mujeres para participar en calidad de oradoras y en grupos de discusión.
两家最受欢迎的报纸出版了妇女杂志,宣传成功妇女,而且访谈节目也邀请妇女参加辩论和演讲。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en torno a este asunto, como se ha reseñado, sostuvo conversaciones con autoridades políticas, militares y judiciales del estado sudafricano, como también con los máximos responsables de la empresa executive outcomes, que es la que más rapidamente ha descollado en esta modalidad empresarial que de algún modo rivaliza en una función tradicionalmente asignada al estado: la seguridad, no sólo la entendida como funciones de policía, sino la seguridad nacional, que es la que se relaciona con la organización de las fuerzas armadas, la vigencia del orden público, el ejercicio soberano de la autoridad del estado y la integridad del territorio nacional.
在这方面,如前所述,他与南非政府的政治、军事和司法官员举行了会谈,也与该行业中发展最快的行政结果公司董事举行了会谈,该公司在某种程度上是在争夺传统上一直规定由国家行使的职能,即安全职能,这种职能不仅包括了警察职能,而且还包括了国家安全,其中有武装部队的组织、公共秩序的维持、独立行使国家权力和国家领土完整。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: