Вы искали: hubieres podido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieres podido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no hubiera podido desempeñar mis funciones sin su ayuda.

Китайский (упрощенный)

没有大家的协助,我本来能够履行职责。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se hubiera podido decir lo mismo hace una década.

Китайский (упрощенный)

所有这些在十年前是无法想象的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incluso en esas circunstancias, se la hubiera podido aplicar más eficientemente.

Китайский (упрощенный)

即使在这种情况下,这种政策本来也可以执行得更有效一些。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

egipto dijo que comprendía que ghana no hubiera podido aceptar algunas recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

对于有些建议加纳没有接受,埃及表示理解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"es difícil concebir que la tragedia del 11 de septiembre hubiera podido ser peor.

Китайский (упрощенный)

"很难想象9月11日的不幸事件还会更加不幸。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de haber respondido favorablemente, la comisión hubiera podido tomar su decisión sin votación.

Китайский (упрощенный)

如果它们能做出正面反应,行预咨委会应不需通过表决做出决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor alega que no existen otros recursos internos efectivos y disponibles que hubiera podido utilizar.

Китайский (упрощенный)

提交人称再也没有他可利用的有效的国内补救措施了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cualquier efecto que hubiera podido producirse habría quedado anulado por la decisión 55 del consejo revolucionario iraquí.

Китайский (упрощенный)

如果存在任何影响,也因革命指挥委员会第55号决定而消除殆尽。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

60. la delegación de la santa sede lamentó que el grupo de trabajo no hubiera podido llegar a un consenso.

Китайский (упрощенный)

60. 教廷代表团对工作组未能达成协商一致意见表示遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. algunos gobiernos manifestaron su decepción por el hecho de que el grupo de trabajo no hubiera podido presentar una propuesta única.

Китайский (упрощенный)

41. 有些政府对工作组未能拿出一项单一的提案表示失望。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. se hubiera podido creer que la paz que los talibanes se jactan de haber restablecido hubiera permitido combatir eficazmente la producción de drogas.

Китайский (упрощенный)

16. 人们本来可以认为塔利班自诩已经重建的和平能够使人们有效地与毒品生产作斗争。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa tendencia habría seguido si el proceso político hubiera podido continuar, y especialmente si se pudieran haber encarado los problemas estructurales de la economía palestina.

Китайский (упрощенный)

如果当时的政治进程仍可继续的话,特别是如果巴勒斯坦经济的结构问题当时得以解决的话,这一经济增长的趋势本来是会继续下去的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

66. cinco años atrás, la tarea de hacer este catálogo hubiera podido abordarse porque existían pocas políticas empresariales en materia de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

66. 这种梳理可以说五年前基本作不到,因为当时没有几项公司人权方面的政策。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de que hubiera podido iniciarse un proceso contra el autor, en el comunicado se declaraba que el castigo sería "equivalente al crimen ".

Китайский (упрощенный)

甚至在肇事者受到审判之前,新闻稿表示惩罚将 "与罪行相称 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,122,924 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK