Вы искали: hubieses metido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieses metido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

saldo no compro-metido

Китайский (упрощенный)

未支配余额

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 12
Качество:

Испанский

saldo no compro-metido estimado

Китайский (упрощенный)

估计未支配余额

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que me he metido en graves problemas con el embajador de nueva zelandia.

Китайский (упрощенный)

我想,我深深得罪了新西兰大使。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al proceder a la detención, blanco flores habría sido metido en una furgoneta y golpeado.

Китайский (упрощенный)

在逮捕blanco flores时,他据称被塞进一辆面包车,并遭殴打。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ni siquiera tengo que mencionar la crisis en la que se ha metido la administración de los estados unidos en el iraq.

Китайский (упрощенный)

我甚至无需提及美国行政当局在伊拉克卷入的危机局势。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

era joven e ingenua y se resignó al hecho de que su nuevo amigo estuviera metido en el negocio de la cocaína.

Китайский (упрощенный)

她年轻、天真,对其新交的男友从事可卡因交易感到无能为力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la junta declaró que la transcripción de la audiencia judicial no confirmaba que el autor hubiese estado metido en política.

Китайский (упрощенный)

此外,上诉局还指出,法院听审的记录并不证实撰文人是个政治活动分子。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los procesos globales de la economía, la política y la cultura se han metido en lo local y tienen creciente incidencia en los territorios.

Китайский (упрощенный)

经济、政治和文化的全球进程已经渗透到地方,并且对地方的影响越来越大。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y pedro le seguía de lejos hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. habiéndose metido adentro, estaba sentado con los guardias para ver cómo terminaba aquello

Китайский (упрощенный)

彼 得 遠 遠 的 跟 著 耶 穌 、 直 到 大 祭 司 的 院 子 、 進 到 裡 面 、 就 和 差 役 同 坐 、 要 看 這 事 到 底 怎 樣

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, en realidad, la tarea más urgente es volver por el buen camino encontrando la manera de salir del oscuro túnel en el que nos han metido.

Китайский (упрощенный)

但事实上,最重要的任务是走出我们被强迫进入的黑暗隧道而回到正路。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aún no nos hemos metido en el meollo del asunto, pero ha sido positivo escuchar cuál es la perspectiva de nueva zelandia y el brasil, así como sus recomendaciones para una solución preferible.

Китайский (упрощенный)

我们仍然没有触及问题的核心,不过新西兰和巴西提出他们的观点以及他们认为更好的解决方法,也是有益的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se alegó que la máquina de rayos x habría detectado con toda probabilidad cualquier mecanismo explosivo que estuviera metido en una maleta, sobre todo porque el personal de francfort estaba en alerta para detectar mecanismos explosivos escondidos en radiocasetes.

Китайский (упрощенный)

他认为,x光完全有可能会查出装在箱子里的任何爆炸装置,尤其因为在法兰克福工作人员已接到不少要当心盒式收放机中藏有爆炸装置的警告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"las informaciones, desde programas informáticos hasta noticias, pueden viajar a través de internet, en la cual todavía no han metido sus narices los inspectores de aduanas.

Китайский (упрощенный)

"从软件到新闻的信息货物可在国际互联网络上 "旅行 ",而海关人员尚未敢涉足。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

las propuestas de denktash se basaban en su planteamiento de "dos estados y pueblos separados " y eran un claro intento de eludir las naciones unidas y salir de la difícil situación en la que él mismo se había metido.

Китайский (упрощенный)

登克塔什的提案以他的所谓 "两个分开的国家和民族 "的理想为基础,显然企图绕开联合国和摆脱他给自己设置的困境。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hubiese alarmado

Китайский (упрощенный)

会惊慌的

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,755,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK