Вы искали: obedecieron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

obedecieron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las necesidades adicionales obedecieron principalmente a:

Китайский (упрощенный)

5. 经费增加的主要原因是:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las menores necesidades obedecieron principalmente a que:

Китайский (упрощенный)

80. 所需经费减少的主要原因是:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos cambios obedecieron en parte a tendencias inmigratorias.

Китайский (упрощенный)

这些变化部分是由于移民趋势引起的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando las escuelas no obedecieron se produjeron actos violentos.

Китайский (упрощенный)

不遵守这些要求往往导致暴力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gastos adicionales obedecieron a varias necesidades operacionales urgentes.

Китайский (упрощенный)

9. 本项下支出增加的原因是出现几项紧急业务需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos cambios obedecieron principalmente a la falta de capacidad de cofinanciación.

Китайский (упрощенный)

缺乏共同融资能力,是这些变化背后的一个重要因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gastos inferiores a los previstos obedecieron principalmente a lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

6. 出现节余的主要原因是:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las variaciones en el despliegue de las patrullas móviles obedecieron a necesidades operacionales

Китайский (упрощенный)

由于业务需要,移动巡逻队的部署有变动

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las posiciones asumidas no siempre obedecieron a los nuevos discursos de los dirigentes.

Китайский (упрощенный)

各国采取的立场并不总是与领导人新的发言保持一致。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las confiscaciones obedecieron simplemente a la decisión de las autoridades de apropiarse de los bienes.

Китайский (упрощенный)

这纯粹是伊拉克当局所作的占取这些资产的决定的结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 9
Качество:

Испанский

las demoras en la tramitación obedecieron a que los funcionarios no enviaron puntualmente la documentación necesaria

Китайский (упрощенный)

出现延误的原因是工作人员没有及时提交所需文件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las demoras a este respecto obedecieron a varios factores que se describen en el presente informe.

Китайский (упрощенный)

本报告说明了有几个因素导致延迟。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las necesidades adicionales obedecieron principalmente a una contratación de personal civil internacional más rápida de lo previsto.

Китайский (упрощенный)

82. 所需经费增加的主要原因是,国际文职人员的征聘快于预期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. la fuente reitera que la detención y el encarcelamiento del sr. sannikov obedecieron a motivos políticos.

Китайский (упрощенный)

28. 来文方重申,sannikov先生的逮捕和拘留是具有政治动机的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos desafortunados enfrentamientos no obedecieron a la lucha por la posesión de minerales, tal como demuestran los datos económicos.

Китайский (упрощенный)

如经济数据表明,这些不幸的冲突并非为了争夺矿产品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos reajustes obedecieron a objetivos tácticos comunes, ideologías coincidentes, presión de partidarios externos o simple necesidad operacional.

Китайский (упрощенный)

重新结盟的基础是共同的战术目标、共有的意识形态、外部支持者的压力,或者仅仅是出于作战需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las necesidades adicionales de 11.500 dólares obedecieron a la conservación de la unidad de apoyo médico con una plantilla reducida de 20 funcionarios.

Китайский (упрощенный)

保留医务支助股但把人员减为20人需增加经费11 500美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las economías obedecieron al descenso de las necesidades de contratación de consultores externos de capacitación, puesto que el personal interno impartió 33 sesiones de capacitación.

Китайский (упрощенный)

52. 出现节余,原因是利用内部专业人员举办33期培训班,减少了外聘咨询人培训的所需经费。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las muertes y mutilaciones de niños obedecieron principalmente a ataques indiscriminados, incluidos ataques suicidas, así como ejecuciones selectivas y casos de fuego cruzado.

Китайский (упрощенный)

45. 杀害和残害儿童的主要原因是不分青红皂白的袭击,包括自杀式袭击,以及有针对性的处决和交火。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos lo fueron por razones históricas; otros para atender la creciente demanda de alojamiento barato, y otros asentamientos obedecieron a otras razones.

Китайский (упрощенный)

另外一些定居点是因历史原因而建立的;其他定居点则是为了满足对廉价住房的需求日益增大;另外一些定居点的建立则出于其他原因。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,052,959 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK