Вы искали: omitiera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

omitiera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

algunas delegaciones hubiesen preferido que la disposición se omitiera del todo.

Китайский (упрощенный)

一些代表团认为完全删除该项规定更为可取。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proyecto tendría mayor utilidad práctica si se omitiera el párrafo.

Китайский (упрощенный)

删除这一款会使条款草案有更大的实际价值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, algunas delegaciones reiteraron que preferían que se omitiera este principio.

Китайский (упрощенный)

另一方面,一些代表团重申,它们希望删除这一原则。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

70. se sugirió que se omitiera la frase "cuando eso ocurra ".

Китайский (упрощенный)

70. 提议略去该建议中 "遇此情形 "字样。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

así pues, en aras de la coherencia, la oficina preferiría que se omitiera esa referencia.

Китайский (упрощенный)

因此,为了一致起见,裁军事务部宁愿不要提到这一点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

91. el gobierno de suiza recomendó que bajo el epígrafe t se omitiera la mención expresa al salario mínimo.

Китайский (упрощенный)

91. 瑞士政府建议不要在标题t下具体提及最低工资问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con respecto al párrafo 1, algunas delegaciones cuestionaron que se omitiera la condición de haber cometido efectivamente el hecho ilícito.

Китайский (упрощенный)

95. 关于第1款,一些代表团问不提实际实施不法行为的要求原因何在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, no es de extrañar que la autora omitiera esa alegación en su segunda solicitud de asilo, de 24 de abril de 2009.

Китайский (упрощенный)

因此毫不奇怪的是,申诉人并没有在2009年4月29日第二次提出庇护申请时提到这一申诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque se omitiera esa cláusula, "el estado al cual se presente esa reclamación debe aceptar esa presentación conjunta ".

Китайский (упрощенный)

即使省略这款条文, "被要求国也必须接受这种联合交涉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

109. el nuevo texto propuesto sugería que se omitiera del párrafo 2) del artículo 7 el requisito de que los acuerdos de arbitraje figuraran por escrito.

Китайский (упрощенный)

109. 拟议的新案文建议将仲裁协议的书面要求从第7(2)条中删去。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 1º de septiembre, las delegaciones acordaron que la labor debía centrarse en los lugares donde se cree que hay personas enterradas sobre los que se debería buscar más información y en que no se omitiera ninguno de esos lugares.

Китайский (упрощенный)

9月1日,与会代表团商定重点处理可疑埋葬地点问题,收集有关额外资料,并确保不放过任何可能的地点。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. habida cuenta de que en cada país el régimen de la insolvencia asigna un papel distinto a los tribunales en materia de insolvencia, se propuso un enunciado más general en el que se omitiera la referencia al tribunal.

Китайский (упрощенный)

143. 注意到不同法域的破产法在破产案件中对法院在破产中赋予了不同的作用有不同的规定,因此提出了更加广义的措词,删去提及法院的文字。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

57. se propuso que se omitiera la referencia a las normas "nacionales " de debido proceso, pues tales normas generalmente derivaban de las normas internacionales.

Китайский (упрощенный)

57. 有人建议删除 "国内 "正当程序标准的提法,因为这些标准一般来自国际标准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en este contexto, cabe destacar que el cuestionario apuntaba a obtener una gama más amplia de respuestas de las que pueden utilizarse en un solo informe; se adoptó dicho criterio porque se juzgó que era el que menos posibilidades tenía de que se omitiera información indispensable.

Китайский (упрощенный)

在此情况下,应当指出,调查表寻求的答复范围更广,难以在一份报告中容纳;据认为,所采用的方法最少可能遗漏基本信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el canadá indicó que se incautaban el dinero o los instrumentos monetarios sujetos a declaración para su importación al país o su exportación de éste en caso de que se omitiera declararlos, pero que podían recuperarse mediante el pago de una multa, de no existir sospechas de que esos fondos estaban vinculados con el blanqueo de dinero o con la financiación del terrorismo.

Китайский (упрощенный)

加拿大表示,货币或货币单据进出口须经披露的,如未作申报,将予以没收,但若此类资金没有涉及洗钱或资助恐怖主义的嫌疑,则交付罚款后可以取回。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"el que teniendo conocimiento de la comisión de delitos de genocidio, desplazamiento forzado, tortura, desaparición forzada, homicidio, secuestro, secuestro extorsivo o extorsión, narcotráfico, tráfico de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias sicotrópicas, enriquecimiento ilícito, testaferrato, lavado de activos, cualquiera de las conductas contra personas y bienes protegidos por el derecho internacional humanitario o de las conductas de proxenetismo cuando el sujeto pasivo sea un menor de doce (12) años, omitiere sin justa causa informar de ello en forma inmediata a la autoridad incurrirá en prisión de dos (2) a cinco (5) años.

Китайский (упрощенный)

"任何人如知道犯下种族灭绝、被迫失踪、酷刑、强迫流离失所、杀人、勒索性绑架或敲诈、贩卖毒品、贩运有毒或麻醉药品或精神药物、非法致富、为非法活动作掩护、洗钱、任何侵犯国际人道主义法保护的个人和财产权利,或为12岁以下受害者淫媒的罪行,但在没有正当原因的情况下不立即与当局联系,应处以二至五年徒刑。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,474,024 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK