Вы искали: ordenaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ordenaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

c) si hubiera que lanzar una ofensiva, la ordenaría el comandante en jefe competente;

Китайский (упрощенный)

(c) 假如有必要发起进攻,这种进攻命令应由各自的总指挥官下达;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si el material se señalara a la atención de la aba, se ordenaría su retiro del psi que lo albergue.

Китайский (упрощенный)

20 这些材料一旦提请评级委员会注意,将被命令从isp中清除。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el artículo preveía asimismo que el tribunal ordenaría el reintegro cuando el despido respondiera a uno de los motivos enumerados.

Китайский (упрощенный)

该条还规定,如果解雇是出于所列举理由之一,法院应下令恢复该雇用合同。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, representantes del foro indicaron que su movimiento ordenaría a sus seguidores que boicotearan las elecciones y se prepararan para la inestabilidad posterior.

Китайский (упрощенный)

此外,论坛代表说,他们的运动会告诉追随者抵制选举,并为选举后的不稳定做准备。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun en los casos en que la solicitud de suspender los procedimientos no se concediese automáticamente, si la disposición existiese habría probablemente algunas situaciones en que el tribunal ordenaría una suspensión.

Китайский (упрощенный)

即使在提出申请时也不自动中止程序,如果有这么一条规定,可以推定,在有些情况下,法院自然会下令中止。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión decidió que ordenaría a la subcomisión que se crearía para examinar la información presentada con respecto a la isla de bouvet que no examinara la parte del documento relativa a la plataforma continental perteneciente a la tierra de la reina maud.

Китайский (упрощенный)

委员会决定指示为审查就关于布韦岛的资料而设的小组委员会不要审议划界案中关于德龙宁毛德地附属大陆架的部分。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de no producirse ese apoyo, se ordenaría a la minurso que empezase a tramitar las apelaciones pendientes previo proceso de identificación por la vía rápida, sin que importe el tiempo que se tarde en la tramitación.

Китайский (упрощенный)

如果摩洛哥政府不愿意或不支持移交工作,那么就要指示西撒特派团迅速开始审理身份查验过程,而不管完成这项工作可能需要多长时间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no es probable que una petición de esa naturaleza fuera nunca rechazada por el gobierno, pero si lo fuese, la decisión sería justiciable y un tribunal ordenaría al gobierno tomar las medidas apropiadas. "

Китайский (упрощенный)

政府不大可能拒绝这种请求,但是,在拒绝请求的情况下,对这种决定可以诉诸司法,而法庭则可责令政府采取适当行动 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

189. esta forma de reprimir las manifestaciones no puede estimarse como excesos de mandos medios de la policía de la afdl: es el propio presidente kabila quien al referirse a manifestaciones ocurridas en bukavu y maniema en junio, advirtió que si estos hechos continúan, se ordenaría "la fusillade ", y agregó: "les voy a imponer un poco de disciplina ".

Китайский (упрощенный)

189. 镇压示威的暴力行为不能用民主力量联盟中级警员行为过分来开脱。 卡比拉总统本人在谈到6月份在布卡武和马涅马的示威游行时警告说,如果继续进行这类游行,他将下令向参加者开火并补充说: "我要实行点纪律。 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,611,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK