Вы искали: paraliza (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

paraliza

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la discriminación debilita, degrada y paraliza a individuos y sociedades.

Китайский (упрощенный)

歧视具有破坏性的、有辱人格并对个人和社会造成严重损害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ocasiones, prácticamente se paraliza la vida, hasta las actividades comerciales internas.

Китайский (упрощенный)

这一做法有时导致生活、包括内部商业活动陷入几乎停顿的境地。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: estudien la posibilidad de condonar la deuda que paraliza a los países más pobres

Китайский (упрощенный)

· 考虑取消最贫穷国家的巨额债务

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al consejo.

Китайский (упрощенный)

我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando esos derechos no se ejercen, se detiene el crecimiento económico y se paraliza el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

如若不行使这些权利,经济增长就会受到阻碍,发展也会陷入瘫痪。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el bloqueo paraliza esta contribución fundamental al desarrollo económico y social e impide mejorar la vida de los pobres.

Китайский (упрощенный)

封锁压制这一对经济和社会发展的卓越贡献,阻止穷人生活的改善。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la situación de inseguridad constituye un obstáculo cada vez mayor a los programas de socorro humanitario y en ocasiones los paraliza.

Китайский (упрощенный)

158. 不安全状态正越来越妨碍人道主义救济工作,并且有时甚至使救济工作瘫痪。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esta sección debería demostrarse el modo en que el impacto de la carga de la deuda paraliza el crecimiento y los servicios sociales.

Китайский (упрощенный)

这一节应说明债务负担的影响如何扼杀增长和社会服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sistema de justicia penal ha quedado trastocado, lo cual paraliza la correcta administración de justicia y contribuye a la impunidad a gran escala.

Китайский (упрощенный)

刑事系统遭到破坏,瘫痪了正常的司法工作,并造成大规模的有罪不罚现象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menudo el diálogo entre el personal y la administración se paraliza por la poca frecuencia con que se organizan reuniones de los órganos mixtos del personal y la administración.

Китайский (упрощенный)

工作人员 -- -- 管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que pasa el tiempo, se hace cada vez más evidente la obsolescencia de estructuras aún mantenidas por la persistencia de una mentalidad que paraliza toda acción innovadora en este dominio.

Китайский (упрощенный)

随着时间的推移,日益明显的是,在这一领域内使所有创新性行动瘫痪的思维的持续存在所维持的结构已变得过时。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde el punto de vista procedimental, hemos de lamentar que se haga un mal uso de la regla del consenso, convirtiéndolo en un virtual derecho de veto que paraliza los trabajos.

Китайский (упрощенный)

从程序上来看,我们感到遗憾的是,对协商一致规则的滥用使其成为实质上的否决权,导致目前的工作处于瘫痪状态。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la desnutrición paraliza el crecimiento económico y el desarrollo mundiales, y la futura prosperidad y seguridad del mundo están íntimamente relacionadas con nuestra capacidad de responder en forma adecuada a este desafío imperioso.

Китайский (упрощенный)

营养不良削弱全球经济增长和发展,并且今后的全球繁荣和安全与我们妥善应对这一紧急挑战的能力密切相关。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos estados miembros culpan a la conferencia y la tildan de institución inoperante, entre otras cosas, a causa de su norma de consenso, que paraliza las negociaciones en ciertos ámbitos.

Китайский (упрощенный)

一些会员国责备裁军谈判会议,坚称这是一个运转失灵的机构,其原因之一就是协商一致规则,说该规则阻碍了某些领域的谈判。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: de conformidad con el informe mitchell, el gobierno de israel paraliza toda actividad en los asentamientos (incluido el crecimiento natural de los asentamientos).

Китайский (упрощенный)

以色列政府根据米切尔报告,冻结所有移民点活动(包括移民点的自然增长)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

67. la guerra paralizó la repatriación de refugiados congoleños desde tanzanía preparada por el acnur.

Китайский (упрощенный)

67. 战争使得难民署从坦桑尼亚遣返刚果难民的努力无法进行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,993,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK