Вы искали: permanecería (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

permanecería

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

- el párrafo 1 permanecería sin cambios.

Китайский (упрощенный)

- 第(1)款保持不变。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el resto del párrafo permanecería igual.

Китайский (упрощенный)

该段的其余部分应保持不变。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el calendario de cesión permanecería sin cambios.

Китайский (упрощенный)

放弃时间表保持不变。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en tal caso, la herencia de esas personas permanecería congelada.

Китайский (упрощенный)

这样,这些人的遗产就仍将被冻结。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, se suprimiría la segunda frase y el resto del párrafo permanecería igual.

Китайский (упрощенный)

"然后删掉第二句,本段其余部分保持原状。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en consecuencia, se estimó que el nivel de producción de 1999 permanecería relativamente estable.

Китайский (упрощенный)

2因此,1999年的产量估计仍然相对稳定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta posibilidad permanecería abierta en cualquiera de los dos sentidos hasta la resolución definitiva del asunto.

Китайский (упрощенный)

该轨道两头均保持开放,直到问题最终得到处理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dijo también que su ejército permanecería en el congo mientras los sospechosos o acusados estuvieran en libertad.

Китайский (упрощенный)

同时,他表示,只要这些嫌犯或被告仍然逍遥法外,卢旺达军队就会留在刚果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el máximo mensual de horas trabajadas durante las fases de primera instancia y apelación permanecería sin cambios.

Китайский (упрощенный)

审判和上诉阶段的每月工作小时数上限仍将与以前相同。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) un multiplicador del ajuste por lugar de destino de 63,5 que permanecería invariable durante 2010.

Китайский (упрощенный)

(b) 工作地点差价调整数乘数63.5将在2010年全年保持不变。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 28 de junio, el fpi anunció que no integraría la comisión reestructurada pero que permanecería abierto al diálogo con el gobierno.

Китайский (упрощенный)

6月28日,科人阵宣布不参加改组后的委员会,但仍然愿意与政府进行对话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. si bien la ampliación del mandato exigiría revisar ciertos métodos de trabajo, el procedimiento de aprobación básico permanecería intacto.

Китайский (упрощенный)

45. 虽然扩大任务将需要重新采取某些工作方法,基本审批程序将保持不变。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. el cat recomendó a israel que garantizara que nadie permanecería privado de libertad en ningún centro de detención secreto situado bajo su control.

Китайский (упрощенный)

24. 禁止酷刑委员会建议以色列确保在其控制下没有任何人受到秘密扣押。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se informó a la comisión de que el fondo fiduciario permanecería abierto por más que hasta la fecha la oficina no hubiese recibido contribución voluntaria alguna durante 2005.

Китайский (упрощенный)

此外,委员会得知,尽管2005年期间该办公室至今未收到任何自愿捐款,信托基金仍然开放。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se informó a la comisión consultiva de que el fondo fiduciario permanecería abierto por más que hasta la fecha la oficina no hubiese recibido contribución voluntaria alguna durante 2005.

Китайский (упрощенный)

此外,咨询委员会得知,尽管2005年期间该办公室至今未收到任何自愿捐款,信托基金仍然开放。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 2 de octubre, el gobierno militar de israel en el territorio ocupado dictó una serie de órdenes militares que determinaron que ninguna persona entraría en la zona sellada y que nadie permanecería dentro de ella.

Китайский (упрощенный)

28. 10月2日,以色列在被占领领土的军管政府发出了一系列军事命令,规定 "任何人不得进入`接合区'或在该地区停留 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

con base en consultas celebradas con los presidentes mbeki y obasanjo, expliqué en mi declaración que el primer ministro, seydou diarra, permanecería en el cargo hasta que se designase a su sucesor.

Китайский (упрощенный)

根据与姆贝基总统和奥巴桑乔总统的磋商结果,我在声明中解释说,在没有任命新总理之前,赛义杜·迪亚拉总理将继续留任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presidente señaló que el vicepresidente permanecería en funciones durante un segundo mandato de un año, que sería el último, y que la relatora lo haría por un mandato inicial de un año, que podía renovarse por otro año.

Китайский (упрощенный)

主席在会上说,副主席的任期1年,这是第二个任期,也是最后一个任期;报告员任期1年,这是第一个任期,可连任1年。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el resumen de la información ofrecida se presentaría al grupo de examen de la aplicación en el marco del tema "otros asuntos ", que permanecería abierto hasta el último día del período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

这次吹风会的摘要将在项目 "其他事项 "下提交实施情况审议组,该项目将开放至本届会议最后一天。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a) un período de transición de cinco años durante el cual el territorio permanecería bajo soberanía de marruecos mientras diversos órganos electorales, incluida la población marroquí que reside en el territorio, elegiría un consejo ejecutivo y legislativo;

Китайский (упрощенный)

a) 5年过渡期内领土仍然处于摩洛哥的主权之下,而不同的选举机构,包括居住在领土内的摩洛哥人口将选出行政长官和立法议会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,583,871 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK