Вы искали: transfiriesen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

transfiriesen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

308. el grupo pidió detalles de otras cuentas bancarias que transfiriesen fondos a la cuenta mencionada.

Китайский (упрощенный)

308. 专家组希望了解向上述账户转移资金的其他银行账户的详细资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. las partes dijeron necesitar de forma apremiante que se desarrollaran nuevas tecnologías y se transfiriesen las existentes.

Китайский (упрощенный)

16. 缔约方表示非常需要开发新技术和转让现有技术。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el unitar debería garantizar que los comprobantes entre oficinas se transfiriesen inmediatamente a la oficina de las naciones unidas en ginebra para su registro.

Китайский (упрощенный)

7. 训研所应确保立即将部门间付款凭单转给联合国日内瓦办事处入账。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mayor parte de los adelantos se habían producido en los países desarrollados y se consideraba deseable que las tecnologías adecuadas se transfiriesen a los países menos adelantados.

Китайский (упрощенный)

这些发展都是发达国家的成就,将适当的技术转让给较不发达国家是可取的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se expresó escepticismo acerca del mecanismo para un desarrollo limpio, que podía ser un medio para que los países desarrollados transfiriesen la responsabilidad a los países en desarrollo sin prestarles asistencia para su desarrollo.

Китайский (упрощенный)

对清洁发展机制作为发达国家向发展中国家转移责任、却不协助其发展的手段表示怀疑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. la república Árabe siria condena el hecho de que las autoridades de ocupación israelíes, en el mes de diciembre de 2010, extrajesen aguas de la laguna de masada en el golán sirio ocupado y la transfiriesen a zonas de cultivos pertenecientes a colonos.

Китайский (упрощенный)

7. 阿拉伯叙利亚共和国谴责以色列占领当局2010年12月采取的行动,从mas`adah湖抽水到被占叙利亚戈兰,并转输到定居者的农场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la osce recomendó que las entidades adoptaran y aplicaran leyes en virtud de las cuales se transfiriesen todas las competencias y los casos pendientes que estuvieran examinando sus ombudsman al mediador para los derechos humanos (ombudsman) de bosnia y herzegovina.

Китайский (упрощенный)

欧安组织建议,各实体必须采取和实施各项法律,据此,由主管监察专员主管的所有职责和各实体监察专员正在审查的未决案件,应一律移交给波斯尼亚和黑塞哥维那人权监察专员机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. en el retiro de trabajo de la junta de directores ampliada, celebrado en enero de 2008, se consideró lo especificado en la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo en lo referente a la descentralización eficaz de las funciones y actividades de la onudi hacia el exterior, y se hizo la sugerencia de que se transfiriesen más modalidades de ejecución a cierto número de oficinas regionales escogidas, juntamente con los recursos necesarios y la adecuada delegación de autoridad y responsabilidad conexa.

Китайский (упрощенный)

47. 在2008年1月举行的理事会扩大务虚会上,审议了战略性长期远景说明中关于将工发组织的职能和活动有效下放到外地的规定,并提出将更多的实施方式连同必要的资源和适当授权及相关责任转给某些区域办事处的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,991,934 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK