您搜索了: transfiriesen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

transfiriesen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

308. el grupo pidió detalles de otras cuentas bancarias que transfiriesen fondos a la cuenta mencionada.

简体中文

308. 专家组希望了解向上述账户转移资金的其他银行账户的详细资料。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. las partes dijeron necesitar de forma apremiante que se desarrollaran nuevas tecnologías y se transfiriesen las existentes.

简体中文

16. 缔约方表示非常需要开发新技术和转让现有技术。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el unitar debería garantizar que los comprobantes entre oficinas se transfiriesen inmediatamente a la oficina de las naciones unidas en ginebra para su registro.

简体中文

7. 训研所应确保立即将部门间付款凭单转给联合国日内瓦办事处入账。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mayor parte de los adelantos se habían producido en los países desarrollados y se consideraba deseable que las tecnologías adecuadas se transfiriesen a los países menos adelantados.

简体中文

这些发展都是发达国家的成就,将适当的技术转让给较不发达国家是可取的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se expresó escepticismo acerca del mecanismo para un desarrollo limpio, que podía ser un medio para que los países desarrollados transfiriesen la responsabilidad a los países en desarrollo sin prestarles asistencia para su desarrollo.

简体中文

对清洁发展机制作为发达国家向发展中国家转移责任、却不协助其发展的手段表示怀疑。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7. la república Árabe siria condena el hecho de que las autoridades de ocupación israelíes, en el mes de diciembre de 2010, extrajesen aguas de la laguna de masada en el golán sirio ocupado y la transfiriesen a zonas de cultivos pertenecientes a colonos.

简体中文

7. 阿拉伯叙利亚共和国谴责以色列占领当局2010年12月采取的行动,从mas`adah湖抽水到被占叙利亚戈兰,并转输到定居者的农场。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la osce recomendó que las entidades adoptaran y aplicaran leyes en virtud de las cuales se transfiriesen todas las competencias y los casos pendientes que estuvieran examinando sus ombudsman al mediador para los derechos humanos (ombudsman) de bosnia y herzegovina.

简体中文

欧安组织建议,各实体必须采取和实施各项法律,据此,由主管监察专员主管的所有职责和各实体监察专员正在审查的未决案件,应一律移交给波斯尼亚和黑塞哥维那人权监察专员机构。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

47. en el retiro de trabajo de la junta de directores ampliada, celebrado en enero de 2008, se consideró lo especificado en la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo en lo referente a la descentralización eficaz de las funciones y actividades de la onudi hacia el exterior, y se hizo la sugerencia de que se transfiriesen más modalidades de ejecución a cierto número de oficinas regionales escogidas, juntamente con los recursos necesarios y la adecuada delegación de autoridad y responsabilidad conexa.

简体中文

47. 在2008年1月举行的理事会扩大务虚会上,审议了战略性长期远景说明中关于将工发组织的职能和活动有效下放到外地的规定,并提出将更多的实施方式连同必要的资源和适当授权及相关责任转给某些区域办事处的建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,990,079 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認