Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
distinción de mayúsculas
대소문자 구별하기( s)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pues no hay distinción de personas delante de dios
이 는 하 나 님 께 서 외 모 로 사 람 을 취 하 지 아 니 하 심 이 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
les hicimos objeto de distinción al recordarles la morada.
하나님께서 목적을 두사 그 들을 선택하여 내세의 메세지를 알리는데 있었노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yo no haré distinción de personas, a ningún hombre adularé
나 는 결 코 사 람 의 낯 을 보 지 아 니 하 며 사 람 에 게 아 첨 하 지 아 니 하 나
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
los datos y las ubicaciones de los esquemas xml sí hacen esta distinción.
xml 데이터와 스키마 위치는 대소문자를 구분한다.
Последнее обновление: 2011-03-23
Частота использования: 1
Качество:
pero el que comete injusticia recibirá la injusticia que haga, porque no hay distinción de personas
불 의 를 행 하 는 자 는 불 의 의 보 응 을 받 으 리 니 주 는 외 모 로 사 람 을 취 하 심 이 없 느 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mimetype magic permite una mejor distinción de los tipos de archivo, pero es más lento.
파일 형식의 확실한 구분을 위해 mimetype magic 을 허용합니다. 그러나 이 작업은 상당히 느립니다.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hermanos míos, tened la fe de nuestro glorioso señor jesucristo, sin hacer distinción de personas
내 형 제 들 아 영 광 의 주 곧 우 리 주 예 수 그 리 스 도 를 믿 는 믿 음 을 너 희 가 받 았 으 니 사 람 을 외 모 로 취 하 지 말
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Él no hace distinción de los príncipes, ni favorece al rico ante el pobre, pues todos son obra de sus manos
왕 족 을 외 모 로 취 치 아 니 하 시 며 부 자 를 가 난 한 자 보 다 더 생 각 하 지 아 니 하 시 나 니 이 는 그 들 이 다 그 의 손 으 로 지 으 신 바 가 됨 이 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
esta función es idéntica a ereg(), excepto en que ignora la distinción entre mayúsculas y minúsculas.
this function is identical to ereg() except that this ignores case distinction when matching alphabetic characters.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
"¿hasta cuándo juzgaréis injustamente y entre los impíos haréis distinción de personas? (selah
너 희 가 불 공 평 한 판 단 을 하 며 악 인 의 낯 보 기 를 언 제 까 지 하 려 느 냐 셀
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
esta función es idéntica a ereg_replace(), excepto en que ignora la distinción entre mayúsculas y minúsculas.
this function is identical to ereg_replace() except that this ignores case distinction when matching alphabetic characters.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
entonces pedro, abriendo su boca, dijo: --de veras, me doy cuenta de que dios no hace distinción de personas
베 드 로 가 입 을 열 어 가 로 되 ` 내 가 참 으 로 하 나 님 은 사 람 의 외 모 를 취 하 지 아 니 하 시
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
no tuerzas el derecho; no hagas distinción de personas ni aceptes soborno, porque el soborno ciega los ojos de los sabios y pervierte las palabras de los justos
너 는 굽 게 판 단 하 지 말 며 사 람 을 외 모 로 보 지 말 며 또 뇌 물 을 받 지 말 라 뇌 물 은 지 혜 자 의 눈 을 어 둡 게 하 고 의 인 의 말 을 굽 게 하 느 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
y sucedió que cuando los sacerdotes salieron del santuario (porque todos los sacerdotes que se hallaban presentes se habían santificado, sin distinción de sus grupos)
이 때 에 는 제 사 장 들 이 그 반 차 대 로 하 지 아 니 하 고 스 스 로 정 결 케 하 고 성 소 에 있 다 가 나 오
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
¡mira cómo hemos preferido a unos más que a otros! en la otra vida habrá, no obstante, categorías más elevadas y una mayor distinción.
하나님이 어떻게 그들가운데우열을 두었는지 보라 내세에서는그 우열함이 더욱 더 크노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ahora pues, que el temor de jehovah esté en vosotros. actuad cuidadosamente, porque con jehovah nuestro dios no hay maldad, ni distinción de personas, ni aceptación de soborno.
그 런 즉 너 희 는 여 호 와 를 두 려 워 하 는 마 음 으 로 삼 가 행 하 라 ! 우 리 의 하 나 님 여 호 와 께 서 는 불 의 함 도 없 으 시 고 편 벽 됨 도 없 으 시 고 뇌 물 을 받 으 심 도 없 으 시 니 라
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas; porque sabéis que el mismo señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay distinción de personas delante de él
상 전 들 아 너 희 도 저 희 에 게 이 와 같 이 하 고 공 갈 을 그 치 라 이 는 저 희 와 너 희 의 상 전 이 하 늘 에 계 시 고 그 에 게 는 외 모 로 사 람 을 취 하 는 일 이 없 는 줄 너 희 가 앎 이 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dijo: «¡señor! yo no puedo más que conmigo y con mi hermano. haz distinción, pues, entre nosotros y este pueblo perverso».
그가 가로되 주여 저 자신 과 제 형제를 제외하고는 통제할 권한이 없나이다. 그러하매 저희 와 우매한 백성들을 당신이 구별 하여 주옵소서
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
adviértase que la distinción entre valores signed (con signo) y unsigned (sin signo) sólo afecta a la función unpack(), ya que la función pack() da el mismo resultado para códigos de formato con signo y sin signo.
note that the distinction between signed and unsigned values only affects the function unpack(), where as function pack() gives the same result for signed and unsigned format codes.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество: